Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewoon spoorkaartje
Heel dier
Heel geslacht dier
Heel kaartje
Heel snelle hartwerking
Heel treinkaartje
Karkas
Plaatsbewijs tegen volle prijs
Plaatskaart volwassene
Torsade de pointes
Vervoerbewijs voor volle prijs

Vertaling van "vandaar dat heel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


gewoon spoorkaartje | heel kaartje | heel treinkaartje | plaatsbewijs tegen volle prijs | plaatskaart volwassene | vervoerbewijs voor volle prijs

billet à prix pleins


wettelijk diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde

diplôme légal de docteur en médecine, chirurgie et accouchements


torsade de pointes | heel snelle hartwerking

torsade de pointe | forme de fibrillation ventriculaire


diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde

diplôme de docteur en médecine, chirurgie et accouchements


doctor in de genees-, heel- en verloskunde

docteur en médecine, chirurgie et accouchements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vandaar mijn heel concrete vraag:

En conséquence, voici mes questions :


Vandaar mijn heel concrete vragen:

Mes questions concrètes sont donc les suivantes :


De heer Robert zegt dat de Vereniging van steden en gemeenten tracht op alle elementen van het dossier te letten, maar in de complexe institutionele wereld waarin tal van wetten uit heel verscheiden periodes bestaan, is het niet altijd eenvoudig alle aspecten te zien. Vandaar het belang van deze evaluatie, die uiterlijk eind 2002 moet plaatsvinden.

M. Robert dit que l'Union des villes et communes essaye d'être attentive à tous les éléments du dossier, mais dans le monde institutionnel complexe, avec de nombreuses lois qui datent de périodes très diverses, il n'est pas toujours simple de voir tous les aspects, d'où l'intérêt de cette évaluation qui doit avoir lieu au plus tard à la fin 2002.


Er bestaan evenwel nog heel veel onduidelijkheden over deze maatregel. Vandaar dat ik van de geachte minister graag een antwoord had gekregen op de volgende vragen:

J'aimerais dès lors que la ministre réponde aux questions suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaar mijn heel concrete vraag aan u, mijnheer de commissaris: welke stappen denkt u te ondernemen om bij de betrokkenen – daarmee doel ik op beleidsmakers, consumenten maar vooral op de agrariërs in kwestie – meer begrip te kweken voor de waarde van biodiversiteit en de maatregelen ten dienste van het ecosysteem die daaruit voortvloeien?

Monsieur le Commissaire, je voudrais savoir ce que vous, personnellement, envisagez de faire pour sensibiliser les acteurs concernés - et j’entends par là les décideurs politiques, les consommateurs, mais surtout les agriculteurs concernés - à la valeur de la biodiversité et de ses services écosystémiques?


In dit opzicht zijn er op dit moment nog steeds tekortkomingen, vandaar dat heel veel vrouwen nog steeds blootstaan aan discriminatie op het werk.

En raison des failles actuelles à cet égard, de très nombreuses femmes pourraient encore faire l’objet de discriminations négatives sur le lieu de travail, même aujourd’hui.


Om die reden moest er voldoende financiële stabiliteit worden gecreëerd en gegarandeerd, en vandaar dat we het niet eens waren met het weinig heldere standpunt van de Commissie, en vandaar ook dat wij van mening zijn dat het werk dat de lidstaten moeten verrichten meer is dan een formaliteit, en we eisen dat de Commissie dat werk heel serieus neemt.

À cette fin, il était nécessaire de clarifier et de garantir une stabilité financière suffisante et nous avons donc rejeté la position assez ambiguë de la Commission. De même, nous ne pensons pas que le travail que les États membres doivent faire est une simple formalité et nous demandons à la Commission de le prendre très au sérieux.


Om die reden moest er voldoende financiële stabiliteit worden gecreëerd en gegarandeerd, en vandaar dat we het niet eens waren met het weinig heldere standpunt van de Commissie, en vandaar ook dat wij van mening zijn dat het werk dat de lidstaten moeten verrichten meer is dan een formaliteit, en we eisen dat de Commissie dat werk heel serieus neemt.

À cette fin, il était nécessaire de clarifier et de garantir une stabilité financière suffisante et nous avons donc rejeté la position assez ambiguë de la Commission. De même, nous ne pensons pas que le travail que les États membres doivent faire est une simple formalité et nous demandons à la Commission de le prendre très au sérieux.


C. in het besef ook van de beperkingen van een louter nationale aanpak ten aanzien van een proces van een dergelijke omvang dat een heel continent bestrijkt en vandaar ten aanzien van de problemen waarmee de lidstaten van de Europese Unie worden geconfronteerd om de gevolgen ervan op menselijk, sociaal en economisch vlak in de hand te houden en tijdens dit proces de bakens te behouden die van wezenlijk belang blijken te zijn voor de burgers en de Europese publieke opinie in het algemeen,

C. conscient aussi, face à des processus d'une telle envergure intéressant tout le continent, des limites de réponses strictement nationales et des difficultés que rencontrent les États membres de l'Union à en maîtriser les effets humains, sociaux et économiques tout en conservant dans ce processus des repères qui s´avèrent essentiels pour les citoyens et l´opinion publique européenne en général;


Vandaar dat die comités een moeilijke start hebben gekend en dat er heel wat disfuncties zijn opgetreden.

De plus, un nombre limité de critères avaient été fixés pour l’exécution des mandats des comités permanents, ce qui explique les difficultés du début et les nombreux dysfonctionnements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaar dat heel' ->

Date index: 2021-11-22
w