Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herstel in de vorige toestand
Voorteelt
Voorvrucht
Vorig beroepsverlies
Vorig verlies
Vorige beroepswerkzaamheid
Vorige teelt
Vorige vrucht

Vertaling van "vandaar dat vorig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorteelt | voorvrucht | vorige teelt | vorige vrucht

culture précédente | précédent cultural






vorige beroepswerkzaamheid

activité professionnelle antérieure




lidstaat die als vorige het voorzitterschap heeft bekleed

présidence précédente
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vorig jaar waren dat vooral kinderen, vandaar dat de nationale sensibiliseringscampagne dit jaar is gericht op de kinderen.

L'année dernière, il s'agissait surtout d'enfants, d'où la campagne nationale de sensibilisation qui est axée cette année sur les enfants.


Dit kind kan zowel een gemeenschappelijk kind als een kind uit een vorige relatie zijn, vandaar dat ook gewag wordt gemaakt van artikel 1288, eerste lid, 3º, van het Gerechtelijk Wetboek (vorige huwelijk bijvoorbeeld ontbonden door EOT).

Étant donné qu'il peut s'agir soit d'un enfant commun, soit d'un enfant issu d'une précédente relation, la proposition de loi renvoie également à l'article 1288, alinéa 1, 3º, du Code judiciaire (précédent mariage dissous par un divorce par consentement mutuel, par exemple).


Vandaar dat de vorige regering in mei 2004 beslist had, gebruik te maken van de voorziene clausule in het toetredingsverdrag om het vrij verkeer van werknemers op te schorten voor een eerste periode van twee jaar.

C'est pourquoi le gouvernement précédent avait décidé, en mai 2004, de faire usage de la clause prévue dans le traité d'adhésion lui permettant de suspendre la libre circulation des travailleurs pendant une première période de deux ans.


Vandaar dat de vorige regering in mei 2004 beslist had, gebruik te maken van de voorziene clausule in het toetredingsverdrag om het vrij verkeer van werknemers op te schorten voor een eerste periode van twee jaar.

C'est pourquoi le gouvernement précédent avait décidé, en mai 2004, de faire usage de la clause prévue dans le traité d'adhésion lui permettant de suspendre la libre circulation des travailleurs pendant une première période de deux ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaar dat ­ in tegenstelling tot de vorige programma's ­ het nieuwe kaderprogramma niet beperkt blijft tot de werkplek, maar alle beleidsdomeinen omvat, doordat het de gelijkwaardige behandeling van vrouwen en mannen stimuleert door mainstreaming.

C'est pourquoi, contrairement aux précédents, le nouveau programme-cadre n'est pas limité au lieu de travail mais s'étend à l'ensemble des domaines politiques en assurant la promotion de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes par le biais du mainstreaming.


Vandaar dat we vorig jaar bij de presentatie van de jaarlijkse beleidsstrategie benadrukten dat we zouden vasthouden aan ons voornemen van een “Europa van resultaten” en van het realiseren van concrete voordelen voor de burger.

C’est pourquoi l’an dernier, dans notre présentation de la politique stratégique annuelle, nous avons souligné notre intention de respecter notre ambition de créer une Europe des résultats et d’apporter à nos concitoyens des avantages tangibles.


Vandaar dat de Commissie in het verslag dat vorige week is goedgekeurd, benadrukt dat de Europese Unie, de lidstaten en het maatschappelijk middenveld hun krachten moeten bundelen, zodat hun inspanningen doeltreffend worden gecoördineerd.

C'est la raison pour laquelle la Commission, dans son rapport adopté la semaine dernière, souligne que l'Union européenne, les États membres et la société civile doivent unir leurs forces afin de garantir une coordination efficace de leurs efforts.


Vandaar dat de Commissie in het verslag dat vorige week is goedgekeurd, benadrukt dat de Europese Unie, de lidstaten en het maatschappelijk middenveld hun krachten moeten bundelen, zodat hun inspanningen doeltreffend worden gecoördineerd.

C'est la raison pour laquelle la Commission, dans son rapport adopté la semaine dernière, souligne que l'Union européenne, les États membres et la société civile doivent unir leurs forces afin de garantir une coordination efficace de leurs efforts.


Verder moet hij in uitstekende lichamelijke en psychische gezondheid verkeren, vandaar de noodzaak van periodieke keuringen. Zoals de vorige sprekers al hebben gezegd, mag hij ook onder uitzonderlijke omstandigheden, zoals een crash of terrorisme, zijn zelfbeheersing niet verliezen.

Ils doivent jouir d’une excellente santé physique et mentale, ce qui implique des contrôles médicaux réguliers, et ils doivent pouvoir garder leur calme et se contrôler même dans des situations exceptionnelles, telles que les accidents et les attentats terroristes, ainsi que les orateurs précédents l’ont dit.


Vandaar de totstandkoming van het akkoord `De consument in de vrijgemaakte elektriciteits- en gasmarkt'. De toepassing ervan sinds 1 maart van vorig jaar werd onderworpen aan een diepgaande evaluatie.

L'application de cet accord depuis le 1 mars de l'année dernière a fait l'objet d'une évaluation approfondie.




Anderen hebben gezocht naar : herstel in de vorige toestand     voorteelt     voorvrucht     vorig beroepsverlies     vorig verlies     vorige beroepswerkzaamheid     vorige teelt     vorige vrucht     vandaar dat vorig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaar dat vorig' ->

Date index: 2023-04-10
w