Voor elk besluit van het centrum waarvoor in toepassing van artikel 111, § 1, geen beknopte omschrijving wordt verzonden, vangt de termijn bedoeld in artikel 111, § 3, eerste lid, en in dit artikel, § 2, eerste lid, aan de dag volgend op de ontvangst bij aangetekende zending of tegen ontvangstbewijs van het gevraagde of uit eigen beweging toegezonden afschrift van het besluit en/of het dossier bij het provinciaal gouvernement.
Pour toute décision du centre qui n'a pas fait l'objet de l'envoi d'une description succincte en application de l'article 111, § 1, le délai visé à l'article 111, § 3, alinéa premier, et du § 2, alinéa premier du présent article, prend cours le jour suivant la réception par envoi recommandé ou contre accusé de réception de la copie demandée ou envoyée d'initiative de la décision et/ou du dossier au gouvernement provincial.