Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdrag van Straatsburg

Traduction de «vanmiddag in straatsburg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986




Europees Verdrag over de uitoefening van bepaalde bevoegdheden inzake faillissement door de curator in het buitenland en over de voorlichting van buitenlandse schuldeisers | Verdrag van Straatsburg

Convention de Strasbourg | Convention européenne sur l'exercice à l'étranger de certains pouvoirs par le syndic en matière de faillite et sur l'information des créanciers étrangers


Verdrag van Straatsburg inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI)

Convention de Strasbourg sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure | CLNI [Abbr.]


Overeenkomst van Straatsburg betreffende de internationale classificatie van octrooien

Arrangement de Strasbourg | Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens haar vergadering vanmiddag in Straatsburg hechtte de Europese Commissie na een discussie over de situatie van zigeuners haar goedkeuring aan de actiepunten van het verslag.

La Commission européenne a approuvé cet après-midi à Strasbourg les propositions des trois commissaires, suite à une discussion sur la situation des Roms.


Ik sluit me overigens aan bij wat hij heeft gezegd over passagiers met beperkte mobiliteit, een compensatiesysteem voor annuleringen wanneer een maatschappij die op de zwarte lijst staat ook vluchten in derde landen verzorgt, een oplossing voor de comitologie – die snel optreden mogelijk moet maken en besluiteloosheid moet voorkomen – en tot slot een verwijzing naar de uitbreiding van het takenpakket, die vanmiddag in Straatsburg door de Commissie is goedgekeurd. Ook de kwalificaties van de piloten en de opleidingen vallen hier nu onder, zoals werd aangehaald door mevrouw Ayala, de heer Leichtfried en zo-even ook door de heer Savary.

Je m’associe par ailleurs à ce qu’il a dit concernant les passagers à mobilité réduite, un système de compensation en cas d’annulation due au fait qu’une compagnie inscrite sur la liste noire couvre également les vols dans les pays tiers, une solution pour la comitologie, qui devrait permettre d’agir dans l’urgence et d’éviter des situations de non-décision et, enfin, une référence à l’extension des missions adoptées par la Commission cet après-midi à Strasbourg, qui intègre ainsi les qualifications des pilotes et les formations citées par Mme Ayala, M. Leichtfried et, à l’instant, M. Savary.


Ik sluit me overigens aan bij wat hij heeft gezegd over passagiers met beperkte mobiliteit, een compensatiesysteem voor annuleringen wanneer een maatschappij die op de zwarte lijst staat ook vluchten in derde landen verzorgt, een oplossing voor de comitologie – die snel optreden mogelijk moet maken en besluiteloosheid moet voorkomen – en tot slot een verwijzing naar de uitbreiding van het takenpakket, die vanmiddag in Straatsburg door de Commissie is goedgekeurd. Ook de kwalificaties van de piloten en de opleidingen vallen hier nu onder, zoals werd aangehaald door mevrouw Ayala, de heer Leichtfried en zo-even ook door de heer Savary.

Je m’associe par ailleurs à ce qu’il a dit concernant les passagers à mobilité réduite, un système de compensation en cas d’annulation due au fait qu’une compagnie inscrite sur la liste noire couvre également les vols dans les pays tiers, une solution pour la comitologie, qui devrait permettre d’agir dans l’urgence et d’éviter des situations de non-décision et, enfin, une référence à l’extension des missions adoptées par la Commission cet après-midi à Strasbourg, qui intègre ainsi les qualifications des pilotes et les formations citées par Mme Ayala, M. Leichtfried et, à l’instant, M. Savary.


Tienduizenden van deze burgers hebben vanmiddag in de straten van Straatsburg gedemonstreerd.

Ils étaient plusieurs dizaines de milliers cet après-midi, dans les rues de Strasbourg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou minister Alexander alsmede commissaris Verheugen voor hun aanwezigheid vanmiddag willen bedanken. Toen ik de plenaire vergadering gisteravond om 23:47 uur verliet, was commissaris Verheugen, die in deze vergaderperiode in Straatsburg van alle markten thuis blijkt te zijn, nog volop in touw.

- Monsieur le Président, je tiens à remercier pour leur présence cet après-midi, le ministre Alexander ainsi que le commissaire Verheugen, que j’ai quitté en plénière hier soir à 23h47 et qui s’avère le commissaire tout terrain de cette session de Strasbourg.


- Voorzitter, vanmiddag presenteerde commissaris Bolkestein hier in Straatsburg zijn nieuwste boek over de grenzen van Europa.

- (NL) Monsieur le Président, le commissaire Bolkestein a présenté cet après-midi, ici même à Strasbourg, son dernier ouvrage sur les frontières de l’Europe.




D'autres ont cherché : verdrag van straatsburg     vanmiddag in straatsburg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanmiddag in straatsburg' ->

Date index: 2022-09-29
w