Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven
Onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

Vertaling van "vanmorgen werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

erreur de droit ou de fait


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik ben ook zeer dankbaar, en dat meen ik echt, voor de bereidheid van de heer Borg vanmorgen om verschillende amendementen die in de Commissie visserij werden voorgesteld, waaronder mijn eigen voorstel, op te nemen, en voor het accepteren van het feit dat voor de referentieperiode voor het verkrijgen van steun krachtens de vlootaanpassingsregeling naast de omzet over 2007, ook de omzet over de eerste zes maanden van 2008 mag meetellen, de periode waarin de brandstofprijzen het meeste stegen.

Je remercie également – et je le pense sincèrement – M. Borg pour avoir accepté ce matin d’intégrer plusieurs amendements suggérés par la commission de la pêche, et notamment le mien, mais aussi pour avoir accepté d’inclure dans la période de référence pour l’accès aux avantages des programmes d’adaptation de la flotte le chiffre d’affaires pour les six premiers mois de l’année 2008, lorsque les prix du pétrole étaient au plus haut.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik dank u voor uw antwoord. Ik moet alsnog aandringen op mijn vraag, na het debat van vanmorgen en het enorme schandaal van Equitable Life, waardoor miljoenen mensen het slachtoffer werden van het wanbeheer door deze verzekeringsmaatschappij en nu om een billijke schadeloosstelling vragen.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, merci pour votre réponse. Toutefois, je voudrais insister sur ma question suite au débat de ce matin et à l'énorme scandale d'Equitable Life, dont les millions de victimes réclament un dédommagement équitable, arguant de la mauvaise gestion de cette compagnie d'assurances.


Wat de TEN´s betreft wil ik openlijk mijn dank uitspreken voor de steun aan dit programma, ofschoon ik het niet eens ben met een aantal punten van kritiek die vanmorgen werden gericht tot de heer Lunardi.

En ce qui concerne les RTE, je voudrais remercier publiquement tout le monde pour le soutien accordé à ce programme, même si je ne partage pas les critiques formulées ce matin à l’encontre de M. Lunardi et qui pourraient avoir été en partie formulées à cause de la jalousie entretenue par un groupe politique.


De Commissie heeft vanmorgen de wijzigingen in de ontwerp-Grondwet besproken, die gisteravond door het Italiaanse voorzitterschap werden gepresenteerd.

Ce matin, la Commission a examiné des propositions de modifications du projet de constitution européenne, présentées hier soir par la présidence italienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Vanmorgen werden enkele tekstverbeteringen aangekondigd.

- On a annoncé ce matin quelques corrections de textes.


- De Commissie voor de binnenlandse aangelegenheden heeft de twee amendementen van de heer Foret en mevrouw Cornet d'Elzius besproken, die haar vanmorgen werden overgezonden.

- La commission de l'intérieur a examiné les deux amendements de M. Foret et de Mme Cornet d'Elzius qui lui ont été soumis ce matin.


- Ik sluit me aan bij de woorden van dank die vanmorgen door de rapporteurs werden uitgesproken aan het adres van het secretariaat van de commissie voor de Justitie, de medewerkers van de dienst Wetsevaluatie, de rapporteurs, de tolken en al diegenen die zich tijdens de werkzaamheden van de commissie hebben ingespannen, in de eerste plaats natuurlijk professor Franchimont en de andere deskundigen die ons met raad en daad hebben bijgestaan.

- Je me joins aux remerciements adressés ce matin par les rapporteurs au secrétariat de la commission de la Justice, aux collaborateurs du service d'évaluation de la législation, aux rapporteurs, aux interprètes et à tous ceux qui ont participé aux travaux de la commission. Je pense bien entendu en premier lieu au professeur Franchimont et aux autres experts qui nous ont apporté aide et conseil.


Ik verwijs ook naar het voorval vanmorgen in de Brusselse metro, of naar de drugsnetwerken die recentelijk werden opgerold.

Je me réfère également à l'incident de ce matin dans le métro bruxellois ou aux filières de drogue récemment arrêtées.


- Mevrouw Nagy, aangezien de artikelen vanmorgen goedgekeurd werden, stemmen wij nu over het geheel.

- Madame Nagy, les articles ayant été adoptés ce matin, nous votons donc maintenant sur l'ensemble.




Anderen hebben gezocht naar : hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven     vanmorgen werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanmorgen werden' ->

Date index: 2022-10-15
w