Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanmorgen zei hij zei namelijk » (Néerlandais → Français) :

Toen spreker dat zei aan de heer Willy Kiekens, de Belgische directeur in het IMF, zei hij dat dit inderdaad een probleem is, en dat hij zou proberen dat te veranderen.

Lorsque l'orateur l'a signalé à M. Kiekens, le directeur belge au FMI, celui-ci lui a dit que cela posait effectivement un problème et qu'il essaierait de changer cet état de fait.


Toen spreker dat zei aan de heer Willy Kiekens, de Belgische directeur in het IMF, zei hij dat dit inderdaad een probleem is, en dat hij zou proberen dat te veranderen.

Lorsque l'orateur l'a signalé à M. Kiekens, le directeur belge au FMI, celui-ci lui a dit que cela posait effectivement un problème et qu'il essaierait de changer cet état de fait.


De voorzitter van de Commissie, de heer José Manuel Barroso, heeft aangegeven om welke omvang van ondernemingen het in de Small Business Act werkelijk gaat. Hij sprak namelijk over ondernemingen die volledig profijt trekken van de interne markt en zich op de internationale markt begeven om uit te groeien tot mondiaal concurrerende ondernemingen. Bovendien heeft commissaris Günter Verheugen duidelijk gemaakt hoe reactionair, ideologisch gezien, de Small Business Act is. Hij zei immers dat belangrijk hierin is dat ondernemers sociaal worden erkend en dat een carrière als ondernemer aantrekkelijk wordt gemaakt, teneinde verandering te breng ...[+++]

La président de la Commission, José Manuel Barroso, a esquissé le profil réel des entreprises visées par l’Act, qu’il a définies comme étant celles qui tirent pleinement profit du marché unique et étendent leurs activités sur les marchés internationaux afin de se développer pour devenir des acteurs compétitifs mondiaux, et le commissaire Günter Verheugen a souligné la teneur idéologique réactionnaire de l’Act en signalant que son élément important est la reconnaissance sociale des entrepreneurs et l’attrait d’entamer une carrière de chef d’entreprise, afin de modifier la perception négative du rôle des entrepreneurs et la prise de risque ...[+++]


In zijn openingsrede zei hij dat de Assemblee een essentiële rol zou spelen in het ontwikkelen van de Europese geest, “waarvoor”, zei hij, “de Assemblee het middelpunt is en blijft”.

Dans son discours inaugural, il a déclaré que l'Assemblée jouerait un rôle clé dans le développement de l'esprit européen, «dont», a-t-il ajouté, «cette Assemblée a été et restera le creuset».


Ik wil mijn voldoening uiten over hetgeen de heer Ahern vanmorgen zei. Hij zei namelijk dat de bevordering van de mensenrechten onder de prioriteiten van het Iers voorzitterschap valt.

Je voudrais exprimer ma satisfaction d’avoir entendu ce matin M. Ahern confirmer que la promotion des droits de l’homme est l’une des priorités de la présidence irlandaise.


Sta mij toe om een andere grote Europese staatsman aan te halen, namelijk Konrad Adenauer. In zijn memoires zei hij over de toenmalige situatie: “Wij waren een klein en kwetsbaar land.

Permettez-moi de citer un autre grand homme d’état européen, Konrad Adenauer, qui a, dans ses mémoires, décrit la situation d’alors en ces termes: «Nous étions un petit pays très exposé.


Commissaris Bolkestein, verantwoordelijk voor de interne markt, zei gisteren tegen het Parlement dat ook hij zich met deze kwestie wil bezighouden, maar helaas zei hij nog een jaar nodig te hebben om Spanje ervan te overtuigen dat een energieheffing echt nodig is.

M. Bolkestein, le membre de la Commission chargé du marché intérieur, a déclaré hier au Parlement européen qu’il avait l’intention de s’occuper de cette question, mais malheureusement il a déclaré qu’il avait encore besoin d’une année pour convaincre l’Espagne de la réelle nécessité d’une taxation de l’énergie.


Eerst zei de minister dat het zou blijven bestaan, daarna zei hij dat hij het zou overhevelen naar de gerechtelijke politie om het nog beter in stand te houden.

Initialement, le ministre avait déclaré qu'il serait maintenu, ensuite qu'il le transférerait à la police judiciaire pour mieux le préserver.


Tijdens zijn missie in Burundi in februari van dit jaar verklaarde de minister dat hij de hulp aan Burundi wil verhogen. Hij zei namelijk: `In Congo maakt de Belgische ontwikkelingshulp het verschil niet, maar in Burundi kunnen we wel een toegevoegde waarde bieden'.

Lors de sa mission au Burundi en février dernier, le ministre a déclaré qu'il voulait augmenter l'aide accordée au Burundi, car la Belgique pouvait y apporter une valeur ajoutée.


Hij herhaalde wat hij in de commissie al zei, namelijk dat de verwijzingen naar extreem rechts hem niet zinnen als verklaring en aanleiding voor de tragische gevolgen van de Tweede Wereldoorlog, van de bezetting en de Jodenvervolging.

Il a répété ce qu'il a dit en commission, à savoir qu'il n'apprécie pas les allusions à l'extrême droite comme facteur déclenchant et explicatif de la tragédie du second conflit mondial, de l'occupation et de la persécution des Juifs.




D'autres ont cherché : te veranderen     hij sprak namelijk     zijn     heer ahern vanmorgen     wil mijn     hij zei namelijk     adenauer in zijn     namelijk     burundi wil verhogen     tijdens zijn     vanmorgen zei hij zei namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanmorgen zei hij zei namelijk' ->

Date index: 2022-09-20
w