Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oppervlakte vanuit ecologisch oogpunt
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

Vertaling van "vanuit demografisch oogpunt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

régularité au regard des statuts


oppervlakte vanuit ecologisch oogpunt

périmètre de liaison écologique


vanuit milieu-oogpunt aanvaardbaar functioneren van een luchthaven

fonctionnement écologiquement acceptable de l'aéroport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Franstaligen redeneren immers op lange termijn en vanuit demografisch oogpunt.

En effet, les francophones raisonnent à long terme, et du point de vue démographique.


Vanuit psychologisch oogpunt en eveneens vanuit de wetenschap dat de demografische structuur per gemeente kan verschillen, werd deze wel ingevoerd.

On l'a toutefois instaurée pour des raisons psychologiques et aussi parce que la structure démographique peut différer d'une commune à l'autre.


Vanuit psychologisch oogpunt en eveneens vanuit de wetenschap dat de demografische structuur per gemeente kan verschillen, werd deze wel ingevoerd.

On l'a toutefois instaurée pour des raisons psychologiques et aussi parce que la structure démographique peut différer d'une commune à l'autre.


bestudering en goedkeuring, vanuit het oogpunt van de stralingsbescherming, van de voorgestelde vestigingsplaats van de installaties, met inachtneming van relevante demografische, meteorologische, geologische, hydrologische en ecologische omstandigheden.

l'examen et l'approbation du site proposé pour l'installation du point de vue de la radioprotection, en tenant compte des conditions démographiques, météorologiques, géologiques, hydrologiques et écologiques pertinentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit alles toont aan dat het in een tijd van onvermijdelijke hervormingen zaak is dat maatregelen voor het waarborgen van de duurzaamheid van onze pensioenstelsels transversaal zijn, waarbij onder meer ambitieuzere regelingen inzake geboortecijfers en voor het combineren van werk en gezin moeten worden overwogen, en net zulke ambitieuze regelingen voor het verkrijgen van en bestendigen van banen, of zelfs immigratieregelingen op basis van integratie, die ook vanuit demografisch oogpunt een bijdrage kunnen leveren aan het waarborgen van de duurzaamheid van onze pensioenen.

Tout cela montre qu’à une époque de réformes inévitables, les mesures visant à garantir la viabilité de nos systèmes de retraite doivent être transversales, compte tenu, entre autres facteurs, des politiques ambitieuses concernant les taux de natalité et l’équilibre entre vie professionnelle et vie familiale, à côté d’ambitieuses politiques dont le but est de garantir l’accès des personnes à l’emploi et leur maintien dans cet emploi, ou même de politiques d’immigration basées sur l’intégration, qui garantissent aussi la viabilité de nos retraites d’un point de vue démographique.


Vergrijzing betekent dat het aantal hulpbehoevende oudere burgers zal toenemen en in zijn conclusies betreffende het gelijkekansenbeleid om groei en werkgelegenheid te stimuleren, die in november 2009 zijn aangenomen, heeft de Raad erop gewezen dat deze kwesties, ook vanuit demografisch oogpunt, op de lange termijn van strategisch belang zijn voor de Unie.

Le vieillissement de la population signifie que le nombre de citoyens âgés dont il faudra s’occuper va augmenter et, dans les conclusions intitulées «L’égalité des sexes pour renforcer la croissance et l’emploi», qu’il a adoptées en novembre 2009, le Conseil a souligné l’importance stratégique à long terme de ces questions pour l’Union, y compris d’un point de vue démographique.


Wij beklemtonen de noodzaak om een realistisch investeringsprogramma op te stellen, dat aansluit bij de behoeften van de gemeente vanuit het oogpunt van demografische en economische ontwikkeling.

Nous insistons sur la nécessité de déterminer un programme d'investissements réaliste qui réponde aux besoins de la commune en regard de son développement démographique et économique.


Dit geldt vooral wanneer we spreken over inspanningen die eerst een vooral cultureel van aard zijn, en daarna ook politieke en institutioneel. In dat geval moeten er immers eerst gesprekken worden gevoerd met de mensen, voordat er wordt gesproken met de Arabische Liga en de afzonderlijke landen. Ik zeg dit onder meer omdat volgens mij twee van de grote problemen binnen de Arabische wereld, namelijk het nationalisme en fundamentalisme, zich inmiddels ook doen gevoelen in onze Europese steden, die ook vanuit demografisch oogpunt steeds vaker tot Arabische steden uitgroeien.

C’est d’autant plus vrai quand nous parlons d’effort avant tout culturel - et par conséquent également politique et institutionnel - car, dans ce cas, les discussions doivent être menées d’abord avec les individus, plutôt qu’avec la Ligue arabe ou les différents États. Je crois en effet que les deux principaux problèmes du monde arabe - nationalisme et fondamentalisme - concernent maintenant aussi nos villes européennes qui, d’un point de vue démographique, deviennent de plus en plus des villes du monde arabe.


Dit geldt vooral wanneer we spreken over inspanningen die eerst een vooral cultureel van aard zijn, en daarna ook politieke en institutioneel. In dat geval moeten er immers eerst gesprekken worden gevoerd met de mensen, voordat er wordt gesproken met de Arabische Liga en de afzonderlijke landen. Ik zeg dit onder meer omdat volgens mij twee van de grote problemen binnen de Arabische wereld, namelijk het nationalisme en fundamentalisme, zich inmiddels ook doen gevoelen in onze Europese steden, die ook vanuit demografisch oogpunt steeds vaker tot Arabische steden uitgroeien.

C’est d’autant plus vrai quand nous parlons d’effort avant tout culturel - et par conséquent également politique et institutionnel - car, dans ce cas, les discussions doivent être menées d’abord avec les individus, plutôt qu’avec la Ligue arabe ou les différents États. Je crois en effet que les deux principaux problèmes du monde arabe - nationalisme et fondamentalisme - concernent maintenant aussi nos villes européennes qui, d’un point de vue démographique, deviennent de plus en plus des villes du monde arabe.


Maar bovendien vereist de ontwikkeling van de Europese economie ruimere steun van de Europese Investeringsbank voor het midden- en kleinbedrijf, de sector van de sociale economie en van de zogenaamde buurtdiensten, die vanuit demografisch oogpunt van groot belang zijn.

Si nous voulons que l’économie européenne se développe, la Banque européenne d’investissement doit intensifier son soutien au secteur des PME, au secteur de l’économie sociale et à ce que l’on appelle les services de proximité, qui revêtent une importance particulière du point de vue démographique.




Anderen hebben gezocht naar : oppervlakte vanuit ecologisch oogpunt     vanuit demografisch oogpunt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit demografisch oogpunt' ->

Date index: 2021-01-07
w