Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanuit dezelfde optiek " (Nederlands → Frans) :

Vanuit dezelfde optiek moeten eerlijke en efficiënte prijsstelsels voor infrastructuur worden ontwikkeld.

De même, des systèmes équitables et efficaces de tarification des infrastructures serviront cet objectif.


Vanuit dezelfde optiek zullen de privaks ook niet-toegewezen liquide middelen mogen bezitten ten belope van meer dan 30 % van hun activa, op voorwaarde dat die liquide middelen tijdelijk worden gehouden.

Dans la même optique, les pricafs pourront également détenir des liquidités non affectées dans une proportion supérieure à 30 % de leur actif, pour autant que cette détention ait un caractère temporaire.


Vanuit dezelfde optiek zijn er inderdaad ook e-Boxen op organisatieniveau mogelijk.

Dans cette optique, il peut évidemment y avoir également des e-Box au niveau de l'organisation.


Vanuit dezelfde optiek worden milieuvriendelijke wagens fiscaal voordeliger behandeld dan meer vervuilende modellen.

Dans la même optique, les voitures écologiques bénéficient d'un traitement fiscal plus avantageux que les modèles plus polluants.


Vanuit dezelfde optiek worden milieuvriendelijke wagens fiscaal voordeliger behandeld dan meer vervuilende modellen.

Dans la même optique, les voitures écologiques bénéficient d'un traitement fiscal plus avantageux que les modèles plus polluants.


Vanuit dezelfde optiek als het vorige artikel voegt het artikel de verplichting in dat ten minste één derde van de bestuurders van het andere geslacht moet zijn in ten aanzien van de raad van toezicht van de CBFA.

S'inscrivant dans la même optique que l'article précédent, cet article impose l'obligation d'avoir au moins un tiers d'administrateurs de l'autre sexe au sein du conseil de surveillance de la CBFA.


Vanuit dezelfde optiek keurde de Antwerpse gemeenteraad op 9 juni 2009 een resolutie goed waarbij uitdrukkelijk gevraagd werd naar een federaal huurwaarborgfonds.

C'est dans la même optique que le conseil communal d'Anvers a approuvé le 9 juin 2009 une résolution soulignant expressément la nécessité d'instaurer un fonds fédéral des garanties locatives.


Vanuit dezelfde optiek als het vorige artikel voegt het artikel de verplichting in dat ten minste één derde van de bestuurders van het andere geslacht moet zijn in ten aanzien van de raad van toezicht van de CBFA.

S'inscrivant dans la même optique que l'article précédent, cet article impose l'obligation d'avoir au moins un tiers d'administrateurs de l'autre sexe au sein du conseil de surveillance de la CBFA.


29 Vanuit dezelfde optiek benadrukken verschillende kernbepalingen van het Verdrag van Rotterdam dat de doelstellingen van de bescherming van de gezondheid en het milieu voorrang hebben op de door de Commissie bij de partijen bij dit verdrag veronderstelde wil om de internationale handel in de betrokken stoffen te bevorderen, vergemakkelijken of regelen.

29 Dans la même optique, plusieurs dispositions centrales de la convention mettraient clairement en relief la primauté des objectifs de protection de la santé et de l’environnement par rapport à la volonté, imputée par la Commission aux parties à la convention, de promouvoir, faciliter ou régir le commerce international des produits en cause.


24 Vanuit dezelfde optiek hebben de in de artikelen 12 tot en met 16 van dit verdrag neergelegde regels een onloochenbare invloed op het handelsverkeer van chemische stoffen, omdat zij de invoerende landen de instrumenten en informatie aanreiken die nodig zijn om potentiële, aan het gebruik van deze stoffen verbonden gevaren te identificeren, en bijgevolg, om de toegang tot hun grondgebied te weigeren of te beperken voor stoffen die zijzelf hebben verboden of aan strenge beperkingen hebben onderworpen, dan wel die zij in voorkomend geval niet in alle veiligheid kunnen beheren en gebruiken.

24 Dans la même perspective, les règles inscrites aux articles 12 à 16 de la convention auraient un impact indéniable sur les échanges de produits chimiques puisqu’ils offriraient aux pays importateurs les outils et les informations nécessaires pour identifier les dangers potentiels liés à l’utilisation de ces produits et, partant, refuser ou restreindre l’entrée, sur leur territoire, de produits qu’ils ont eux-mêmes interdits ou strictement réglementés ou, le cas échéant, qu’ils ne peuvent gérer et utiliser en toute sécurité.




Anderen hebben gezocht naar : vanuit dezelfde optiek     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit dezelfde optiek' ->

Date index: 2022-08-15
w