Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanuit een nieuw perspectief benaderd » (Néerlandais → Français) :

Ze vinden dat deze belangrijke overgangsfase in hun leven vanuit een breder perspectief moet worden benaderd, waarbij ruimte voor niet-formele onderwijsvormen en opleidingen wordt gecreëerd.

De leur point de vue, cette période charnière dans leurs apprentissages et expériences gagnerait à être traitée de façon plus globale, en incluant les aspects non formels de l'éducation et de la formation.


Euronews is momenteel de enige tv-zender die nieuws brengt vanuit een Europees perspectief en veel tijd besteedt aan EU-zaken.

Euronews est pour l’heure la seule chaîne de télévision qui propose un angle journalistique européen et qui réserve un temps d’antenne considérable aux affaires européennes.


De in de nota vervatte doelstellingen en accenten staan ervoor garant dat de justitiële problemen niet puntsgewijs, maar vanuit een globaal perspectief worden benaderd.

Les objectifs et accents contenus dans la note garantissent une approche des problèmes liés à la justice non pas point par point, mais dans une perspective globale.


— Het fenomeen eergerelateerd geweld werd vanuit een historisch, antropologisch en cultureel perspectief benaderd.

— Le phénomène de la violence liée à l'honneur a été abordé dans une perspective historique, anthropologique et culturelle.


De in de nota vervatte doelstellingen en accenten staan ervoor garant dat de justitiële problemen niet puntsgewijs, maar vanuit een globaal perspectief worden benaderd.

Les objectifs et accents contenus dans la note garantissent une approche des problèmes liés à la justice non pas point par point, mais dans une perspective globale.


De 28 profielen zullen vergezeld gaan van een analysedocument van de Commissie waarin de bevindingen vanuit het perspectief van de bredere EU-agenda worden benaderd en waarin de specifieke omstandigheden van elke lidstaat bijzondere aandacht krijgen.

Les 28 profils seront accompagnés d'un document d'analyse de la Commission, établissant un lien entre les constatations et le programme plus large de l'UE, et mettant l'accent sur les conditions propres à chaque État membre.


De problematiek houdt verband met de gelijkheid tussen mannen en vrouwen, maar moet ook op een alomvattende manier worden benaderd vanuit het perspectief van de verzoening tussen twee domeinen die nog onbillijk zijn verdeeld.

La problématique relève de l'égalité entre les hommes et les femmes mais elle doit aussi être examinée de manière globale, sous l'angle de la conciliation de deux sphères qui sont encore réparties de façon inéquitable.


89. Het groenboek verzoekt overheidsinstanties op alle niveaus (met inbegrip van internationale organisaties), bedrijven (van het MKB tot multinationals), sociale partners, ngo's en alle andere betrokken partijen en belangstellenden zich uit te spreken over de volgende vraag: Hoe kan - rekening houdend met de belangen van zowel het bedrijfsleven als alle andere betrokken partijen - een partnerschap worden gesloten met het oog op een nieuw kader ter bevordering van de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven- Het bedrijfsleven moet m ...[+++]

89. Le présent Livre vert invite les pouvoirs publics à tous les niveaux, y compris les organisations internationales, les entreprises - des PME aux multinationales - les partenaires sociaux, les ONG, ainsi que toute autre partie prenante ou personne intéressée à exprimer leur opinion sur la manière de bâtir un partenariat destiné à ériger un nouveau cadre favorisant la responsabilité sociale des entreprises, en tenant compte des intérêts à la fois des entreprises et des diverses parties prenantes.


Burgerschap, democratie en nieuwe vormen van governance, met name in het kader van een sterkere integratie en mondialisering, en vanuit het perspectief van de geschiedenis en het cultureel erfgoed:

Citoyenneté, démocratie et nouvelles formes de gouvernance, notamment dans le contexte d'une intégration et d'une mondialisation croissantes et du point de vue de l'histoire et du patrimoine culturel:


Het evenement moet worden benaderd vanuit het perspectief van de verkeershandhaving en van de openbare orde.

Ce dernier doit être considéré du point de vue de la surveillance routière et de l'ordre public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit een nieuw perspectief benaderd' ->

Date index: 2025-01-08
w