Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanuit franstalige hoek " (Nederlands → Frans) :

Vanuit Franstalige hoek wordt opgeworpen dat het in ons land onaanvaardbaar is dat één taalgroep haar wil oplegt aan de andere.

Les Francophones objectent qu'il est inacceptable qu'un groupe linguistique impose sa volonté à l'autre dans notre pays.


Vanuit Franstalige hoek hebben het Institut Jules Bordet en het CHU Saint-Pierre, beide te Brussel en het CHU Erasme te Anderlecht deelgenomen aan deze studie; aan Nederlandstalige kant gaat het om het AZ Sint Lucas te Gent en het AZ Sint Blasius te Dendermonde.

Ont participé à cette étude, du côté francophone, l'Institut Jules Bordet et le CHU Saint-Pierre, tous deux situés à Bruxelles, ainsi que le CHU Erasme d'Anderlecht et, du côté néerlandophone, l'AZ Sint-Lucas de Gand et l'AZ Sint-Blasius de Dendermonde.


Het gaat hier inderdaad niet zomaar, zoals sommigen stellen, om een provocatie of een provocatieve spielerei vanuit Franstalige hoek of om een simpele naamsverandering zonder inhoud, maar integendeel om een belangrijke, eenzijdige stap van de Franstalige partijen waarmee de grondwettelijke orde en de communautaire evenwichten in dit land fundamenteel op losse schroeven worden gezet.

Il ne s'agit en effet pas seulement, comme d'aucuns l'affirment, d'une provocation ou d'un amusement provocateur des francophones, ni d'un simple changement d'appellation sans signification, c'est au contraire un pas important et unilatéral franchi par les partis francophones et qui remet fondamentalement en question l'ordre constitutionnel et les équilibres communautaires de ce pays.


Het Vlaamse standpunt inzake het territorialiteitsbeginsel is dus zeker niet zo extreem als vanuit Franstalige hoek wordt voorgespiegeld, maar ligt volkomen in de lijn van de parlementaire voorbereiding van de taalwetten van 1962 en 1963.

Le point de vue flamand par rapport au principe de territorialité n'est donc certainement pas aussi extrême que le laissent croire les francophones, mais il s'inscrit totalement dans la ligne des travaux parlementaires des lois linguistiques de 1962 et 1963.


Voorts is het frappant dat langs Franstalige kant met de regelmaat van de klok belangenconflicten worden opgeworpen, maar dat vanuit die hoek steevast met grote verontwaardiging wordt gereageerd wanneer het Vlaams Parlement uitzonderlijk nog maar overweegt die stap te doen.

Par ailleurs, il est frappant de constater que des conflits d'intérêts sont régulièrement soulevés par les francophones, qui ne manquent pourtant jamais de s'indigner les très rares fois où le Parlement flamand ne fait qu'envisager d'en faire autant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit franstalige hoek' ->

Date index: 2025-03-06
w