Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanuit functioneel oogpunt moeten " (Nederlands → Frans) :

Uitwisseling van technische informatie tussen de fabrikant en de instantie wordt door deze bepaling niet uitgesloten; 3° de keuringen met de grootste beroepsintegriteit en technische bekwaamheid uitvoeren en vrij zijn van elke pressie en beïnvloeding, met name van financiële aard, die de beoordeling of de uitkomst van de keuring kan beïnvloeden, in het bijzonder deze uitgeoefend door personen of groepen die bij de resultaten van de keuring belang hebben; 4° vanuit functioneel oogpunt onafhan ...[+++]

Cela n'exclut pas la possibilité d'un échange d'informations techniques entre le fabricant et l'organisme; 3° pouvoir exécuter les opérations de vérification avec la plus grande intégrité professionnelle et la plus grande compétence technique et être libre de toute pression et incitation, notamment d'ordre financier, pouvant influencer le jugement ou les résultats du contrôle, en particulier de celles émanant de personnes ou de groupements de personnes intéressés par les résultats des vérifications; 4° être fonctionnellement indépendant de l'ad ...[+++]


Zo is het beperken van hun aantal per rechtsgebied van hof van beroep tot 35 % van het aantal magistraten van dat rechtsgebied, hoewel begrijpelijk vanuit de bestaande budgettaire toestand, niet verantwoord vanuit functioneel oogpunt.

Ainsi, si la limitation de leur nombre, par ressort de cour d'appel à 35 % du nombre de magistrats du ressort, se justifie peut-être d'un point de vue budgétaire au regard de la situation actuelle, elle ne se justifie pas d'un point de vue fonctionnel.


Ten slotte moet worden benadrukt dat de Hoge Raad voor de Justitie in zijn advies van mening is dat de maximumgrens van 35 % van het aantal magistraten vanuit functioneel oogpunt niet gerechtvaardigd is.

Nous attirons enfin l'attention du législateur sur le fait que le Conseil supérieur de la Justice estime, dans son avis, que le plafond de 35 % du nombre des magistrats ne se justifie pas d'un point de vue fonctionnel».


Vanuit functioneel oogpunt zou de beste oplossing erin bestaan de verantwoordelijkheden van de Commissie te verhogen, op het gevaar af van tevens de controle op de Commissie te vergroten.

Du point de vue fonctionnel, la meilleure solution consisterait à accroître les responsabilités de la Commission, quitte à renforcer les contrôles exercés sur elle.


Ten slotte moet worden benadrukt dat de Hoge Raad voor de Justitie in zijn advies van mening is dat de maximumgrens van 35 % van het aantal magistraten vanuit functioneel oogpunt niet gerechtvaardigd is (zie Opmerkingen van de AJUREF, 22 januari 2007).

Enfin, il faut souligner que le Conseil supérieur de la Justice estime, dans son avis, que le plafond de 35 % du nombre des magistrats ne se justifie pas d'un point de vue fonctionnel, (voyez Observations de l'AJUREF, 22 janvier 2007).


Ten slotte moet worden benadrukt dat de Hoge Raad voor de Justitie in zijn advies van mening is dat de maximumgrens van 35 % van het aantal magistraten vanuit functioneel oogpunt niet gerechtvaardigd is.

Nous attirons enfin l'attention du législateur sur le fait que le Conseil supérieur de la Justice estime, dans son avis, que le plafond de 35 % du nombre des magistrats ne se justifie pas d'un point de vue fonctionnel».


De chemische industrie heeft van haar kant geklaagd over het gebrek aan wetenschappelijke criteria om vanuit het oogpunt van de regulering een onderscheid te maken tussen een zorgwekkende stof en een stof waarover we ons weinig zorgen moeten maken.

L'industrie chimique s'est quant à elle plainte du manque de critères scientifiques pour distinguer une substance préoccupante d'un point de vue régulatoire d'une substance peu inquiétante.


Het kenteken is dan wel vanuit administratief oogpunt geschrapt, maar het risico is groot dat dergelijke personen toch blijven rijden met die weliswaar geschrapte kentekenplaten zonder daarvoor verkeersbelasting te moeten betalen.

À ce moment-là, la plaque d'immatriculation est radiée du point de vue administratif, mais le risque est grand de voir les personnes continuer à circuler avec des plaques d'immatriculation radiées sans que la taxe de circulation ne soit payée.


Het resultaat van die denkoefening zou moeten leiden tot een verhoogd niveau van de specialisten, zowel vanuit technisch maar vooral vanuit pedagogisch oogpunt, hetgeen op zijn beurt het kwaliteitsniveau van de betrokkenen moet verhogen.

Le résultat qui en découlera devrait permettre d'améliorer le niveau des spécialistes du point de vue technique mais surtout du point de vue pédagogique, ce qui améliorera le niveau de qualité des intervenants.


Dergelijke leegstaande en/of verwaarloosde bedrijfsruimten moeten dan ook beschouwd worden als probleemgebieden zowel vanuit een economisch oogpunt als vanuit het streven naar een kwaliteitsvolle leef- en woonomgeving » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, nr. 591/1, p. 2).

De tels sites d'activité économique inoccupés et/ou abandonnés doivent dès lors être considérés comme des zones à problèmes, tant du point de vue économique que du point de vue de la recherche d'un cadre de vie et de logement de qualité » (Doc. parl., Conseil flamand, 1993-1994, n° 591/1, p. 2).


w