Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanuit het oogpunt van mededinging geen bezwaren » (Néerlandais → Français) :

Ten andere merk ik op dat, vanuit fiscaal oogpunt, de activiteitssector geen invloed heeft op de belastingheffing ter zake.

Par ailleurs, je vous fais remarquer qu'au point de vue fiscal, le secteur d'activité précité n'a pas d'influence sur la taxation en la matière.


Vanuit grondwettelijk oogpunt bestaat er geen bezwaar tegen het feit dat het wetsvoorstel beoogt, ter bescherming van de rechten van de tuchtrechtelijk vervolgde persoon, de uitoefening door de Koning van de aan hem voorbehouden bevoegdheid afhankelijk te maken van het optreden -in een welbepaalde zin- van een ander orgaan, te dezen de tuchtrechtbank (in eerste aanleg).

D'un point de vue constitutionnel, il n'y a pas d'objection à ce que, en vue de protéger les droits de la personne poursuivie disciplinairement, la proposition de loi vise à subordonner l'exercice, par le Roi, de la compétence qui lui est réservée, à l'intervention — dans un sens bien déterminé — d'un autre organe, en l'occurrence le tribunal disciplinaire (en première instance).


Vanuit constitutioneel oogpunt rijst er geen enkel probleem van discriminatie of oververtegenwoordiging.

Du point de vue constitutionnel, il n'y a aucun problème de discrimination ni de surreprésentation.


Vanuit constitutioneel oogpunt rijst er geen enkel probleem van discriminatie of oververtegenwoordiging.

Du point de vue constitutionnel, il n'y a aucun problème de discrimination ni de surreprésentation.


Vanuit operationeel oogpunt vormt dit geen probleem omdat de identiteit van de veroordeelde en het CSR-nummer al werden ingevoerd.

Du point de vue opérationnel, cela ne pose pas de problème parce que l'identité du condamné et le numéro de CJC ont déjà été introduits.


Vanuit juridisch oogpunt kan men dan ook niet anders dan besluiten dat er geen enkele inbreuk op de arbeidsrechtelijke regelgeving met betrekking tot de sociale verkiezingen werd begaan.

La procédure a néanmoins dû être arrêtée étant donné qu'aucun travailleur ne s'est porté candidat. D'un point de vue juridique, il faut conclure qu'en l'espèce, aucune infraction à la législation en matière d'élections sociales n'a été commise.


Vanuit juridisch oogpunt en onder de huidige stand van de regelgeving, kan men dan ook niet anders dan besluiten dat er in casu geen enkele inbreuk op de arbeidsrechtelijke regelgeving met betrekking tot de sociale verkiezingen werd begaan.

D'un point de vue juridique et dans l'état actuel de la législation, il faut en conclure qu'en l'espèce aucune infraction à la législation en matière d'élections sociales n'a été commise.


Auto's die zelf geen vervuilende stoffen of CO2-uitstoten zijn sowieso te verkiezen boven auto's die wel nog uitstoten, zowel vanuit het oogpunt van de volksgezondheid, de leefbaarheid als het milieu.

Il est préférable de choisir des voitures qui n'émettent aucune substance polluante ou CO2 par rapport à celles qui en émettent encore, tant du point de vue de la santé publique que du point de vue de la viabilité de l'environnement.


Voor vrouwen die nog niet zwanger zijn maar wel een kinderwens hebben, is er vandaag vanuit arbeidsrechterlijk oogpunt nog geen mogelijkheid om deze vrouwen te faciliteren in het afwezig zijn van de werkvloer.

Pour les femmes qui ne sont pas encore enceintes, mais ont un désir d'enfant, il n'est pas encore aujourd'hui juridiquement possible sur le plan du droit du travail de faciliter les absences du travail pour ces femmes.


20. Tegen het invoeren, bij bijzondere wet, van een centrale toetsing door het Arbitragehof van wetten, decreten en ordonnanties aan het EVRM, rijzen er een aantal bezwaren vanuit constitutioneel oogpunt, alsook vanuit het oogpunt van de behoorlijke regelgeving en rechtsbedeling.

20. L'instauration par voie de loi spéciale d'un contrôle central à la lumière de la CEDH par la Cour d'arbitrage de lois, décrets et ordonnances se heurte à un nombre d'objections d'ordre constitutionnel, ainsi qu'à des objections du point de vue d'une bonne réglementation et d'une bonne administration de la justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit het oogpunt van mededinging geen bezwaren' ->

Date index: 2024-11-18
w