Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanuit verschillende perspectieven » (Néerlandais → Français) :

Door regelmatig in dialoog te gaan met zowel confessionele als niet-confessionele organisaties kunnen we onze gezamenlijke toekomst vanuit verschillende perspectieven benaderen.

Le dialogue régulier avec les organisations confessionnelles, à l'instar du dialogue avec les organisations non confessionnelles, nous permet d'aborder l'enjeu de notre avenir commun sous différents angles.


Ze wensen een zo volledig mogelijk beeld te kunnen vormen, vanuit verschillende perspectieven en wensen daarom ook met de betrokkenen in ons land te kunnen spreken.

Ils souhaitent obtenir l'image la plus complète possible, à partir de différentes perspectives, et souhaitent dès lors pouvoir aborder le sujet avec les acteurs du secteur dans notre pays.


Als de burgers vanuit een Europees standpunt en vanuit verschillende nationale perspectieven uit andere lidstaten informatie over Europese kwesties zouden krijgen, zou de Europese publieke ruimte worden uitgebreid en zou er een beter geïnformeerd democratisch debat ontstaan[69].

L'espace public européen s'élargirait et le débat démocratique s'enrichirait si les informations que les citoyens reçoivent sur les affaires européennes étaient traitées d'un point de vue européen, mais aussi sous divers angles nationaux d'autres États membres[69].


O. overwegende dat de externe dimensie van de twee nieuwe fondsen van het DG Binnenlandse Zaken en de migratie- en asielcomponent van het nieuwe thematische programma voor mondiale collectieve goederen en uitdagingen van het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking (DCI) soortgelijke thematische gebieden beslaan, zij het vanuit verschillende perspectieven, zoals blijkt uit de aangekondigde prioriteiten;

O. considérant que la dimension extérieure des deux nouveaux fonds de la DG Affaires intérieures et la composante "migration et asile" du nouveau programme concernant les biens publics mondiaux, et les défis qui les accompagnent, de l'instrument de financement de la coopération au développement couvrent, comme le prévoient les priorités déclarées, des domaines thématiques similaires, quoique sous des angles différents;


O. overwegende dat de externe dimensie van de twee nieuwe fondsen van het DG Binnenlandse Zaken en de migratie- en asielcomponent van het nieuwe thematische programma voor mondiale collectieve goederen en uitdagingen van het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking (DCI) soortgelijke thematische gebieden beslaan, zij het vanuit verschillende perspectieven, zoals blijkt uit de aangekondigde prioriteiten;

O. considérant que la dimension extérieure des deux nouveaux fonds de la DG Affaires intérieures et la composante «migration et asile» du nouveau programme concernant les biens publics mondiaux, et les défis qui les accompagnent, de l'instrument de financement de la coopération au développement couvrent, comme le prévoient les priorités déclarées, des domaines thématiques similaires, quoique sous des angles différents;


Bezoekers kunnen de stad bekijken vanuit verschillende perspectieven: persoonlijk, lokaal, regionaal en wereldwijd.

Les visiteurs observent la ville depuis plusieurs perspectives: individuelle, locale, régionale et mondiale.


Het is een complex onderwerp dat de Rekenkamer en de Commissie benaderen vanuit verschillende, maar wederzijds aanvullende perspectieven.

Il s’agit d’un sujet complexe que la Cour et la Commission abordent sous des angles différents, mais complémentaires.


Vanuit het geloof in de talenten van elke mens, in de eigenheid en de waarde van verschillende culturen vindt CD&V een gemengde, echt verbonden interculturele samenleving, een verrijking en een bron van nieuwe kansen en perspectieven.

Par ce qu'il a foi dans les talents de chaque être humain, dans la spécificité et la valeur des diverses cultures, le CD&V estime qu'une société interculturelle mixte et véritablement soudée est un enrichissement et une source d'opportunités et de perspectives nouvelles.


Vanuit het geloof in de talenten van elke mens, in de eigenheid en de waarde van verschillende culturen vindt CD&V een gemengde, echt verbonden interculturele samenleving, een verrijking en een bron van nieuwe kansen en perspectieven.

Par ce qu'il a foi dans les talents de chaque être humain, dans la spécificité et la valeur des diverses cultures, le CD&V estime qu'une société interculturelle mixte et véritablement soudée est un enrichissement et une source d'opportunités et de perspectives nouvelles.


Daarom vereist het onderwerp van de aanbeveling die wij hier voor ons hebben liggen de betrokkenheid, op verschillende niveaus en vanuit verschillende perspectieven, van de Europese en nationale autoriteiten, de audiovisuele industrie, de aanbieders en gebruikers van internet en, meer in het algemeen, van de gezaghebbende personen die directe omgang hebben met minderjarigen, zoals ouders, opvoeders en leerkrachten.

En conséquence, la substance de la recommandation qui nous occupe devrait, à différents niveaux et sous différents angles, impliquer les autorités européennes et nationales, le secteur audiovisuel, les fournisseurs et les utilisateurs de l’internet ainsi que, de manière plus générale, les responsables en lien direct avec les mineurs, tels que les parents, les éducateurs et les enseignants.


w