Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanwege de traditionele manier » (Néerlandais → Français) :

Uit de besprekingen is gebleken dat de oude, traditionele manier om geschillen te beslechten lijdt onder een fundamenteel gebrek aan vertrouwen.

« Le débat a fait clairement apparaître le profond déficit de confiance dont souffre l’ancien système traditionnel de règlement des différends.


De heer André Geens, senator, wenst op te merken dat er in de Senaat een commissie voor Buitenlandse Missies bestaat die niet op de traditionele manier is samengesteld, en in alle confidentialiteit kan vergaderen.

M. André Geens, sénateur, tient à faire remarquer que la commission « Participation aux missions à l'étranger » du Sénat n'est pas composée de manière traditionnelle, et peut se réunir en toute confidentialité.


In het kanton Genève, mogen de kiezers kiezen uit verschillende manieren om te stemmen : ze kunnen op de traditionele manier stemmen, per poststuk, of voor een aantal gemeenten ook via het internet op afstand.

Dans le canton de Genève, les citoyens ont le choix entre différents types de votes: ils peuvent voter de manière traditionnelle, par envoi postal, ou, pour certaines communes encore par le vote Internet à distance.


Het is een traditionele manier om goodwill te creëren, de prille of goede relaties tussen beide landen op dat ogenblik te benadrukken of te optimaliseren en wankele relaties om te buigen in stabielere of betere betrekkingen.

C’est une manière traditionnelle (et relativement bon marché) pour créer de la bonne volonté, pour accentuer ou optimaliser des relations bonnes ou naissantes entre les deux pays ou pour tourner des relations chancelantes en relations plus stables ou meilleures.


In het kanton Genève, mogen de kiezers kiezen uit verschillende manieren om te stemmen : ze kunnen op de traditionele manier stemmen, per poststuk, of voor een aantal gemeenten ook via het internet op afstand.

Dans le canton de Genève, les citoyens ont le choix entre différents types de votes: ils peuvent voter de manière traditionnelle, par envoi postal, ou, pour certaines communes encore par le vote Internet à distance.


In tweede instantie wordt de vennootschapsbelasting niet op de traditionele manier berekend maar wel op basis van een bepaald zeer laag bedrag per ton.

Ensuite, l'impôt sur les sociétés est calculé, non pas selon la méthode traditionnelle, mais sur la base d'un certain montant fort réduit par tonne.


Vanwege het gebrek aan adequate gegevens over chemische stoffen ontstaat er meer behoefte aan uitgebreide tests, hetgeen tot een stijging van het aantal dierproeven zou kunnen leiden wanneer er traditionele methoden voor risicobeoordeling worden gebruikt.

Le manque d'informations adéquates sur les substances chimiques oblige à pratiquer de très nombreux essais, ce qui, si l'on recourt aux méthodes traditionnelles d'évaluation des risques, pourrait se traduire par une augmentation des essais sur les animaux.


Uit besprekingen met potentiële klanten bleek evenwel dat gegevens die op een andere manier werden gepresenteerd niet verhandelbaar waren vanwege de uitzonderlijke positie van de "1860"-structuur.

Toutefois, il s'est avéré, à l'issue de discussions avec des clients potentiels que les données analysées de cette façon ne pouvaient être commercialisées en raison de la position prééminente de la structure en 1 860 segments dans l'industrie.


Deze kleine elektriciteitssystemen behoeven geen speciale bescherming tegen concurrentie vanwege hun omvang; zij moeten op dezelfde manier worden behandeld als alle andere elektriciteitssystemen.

Leur taille réduite ne justifie pas qu'on leur accorde une protection particulière. Ils doivent être traités de la même manière que tous les systèmes électriques.


Voor de Commissie zijn de beginselen om twee redenen van belang: ten eerste vanwege de inhoud (er wordt een groot aantal kwesties aangekaart, variërend van een mondiale agenda, beperkingen van traditionele groeipatronen, rechtvaardige verdeling en doorberekening van de kosten, gedeelde verantwoordelijkheid tot nieuwe uitdagingen) en ten tweede vanwege de toepassing van de beginselen (een kader waaraan de duurzaamheid van bestaand e ...[+++]

Pour la Commission, les principes sont importants pour deux raisons : leur contenu (ils concernent toute une série de questions : les objectifs généraux, les limites des modèles de croissance classiques, l'internalisation des avoirs et des coûts, la responsabilité partagée, les défis à relever) et leur finalité (ils servent à estimer la durabilité des politiques existantes et nouvelles, à évaluer les progrès réalisés vis-à- vis des objectifs définis dans le cinquième programme d'action et sont à la base des travaux poursuivis par le Forum).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege de traditionele manier' ->

Date index: 2022-12-26
w