Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanwege diverse problemen waarmee " (Nederlands → Frans) :

Het doel van het ontwerpvoorstel is een uitstel van de datum waarop beide instrumenten die van het MiFID II-pakket deel uitmaken, van toepassing worden, vanwege de problemen waarmee de Europese Autoriteit voor effecten en markten (ESMA), de nationale bevoegde autoriteiten en de belanghebbenden bij de technische uitvoering worden geconfronteerd.

L’objectif du présent projet de proposition est de reculer la date d’entrée en application des deux instruments qui constituent le paquet MiFID II à la suite des difficultés rencontrées par l’Autorité européenne des marchés financiers (ci-après l'«AEMF»), les autorités nationales compétentes et les parties prenantes dans la mise en œuvre technique.


Een collectieve procedure komt tegemoet aan verschillende problemen waarmee een slachtoffer van massaschade wordt geconfronteerd, maar vervult tevens diverse maatschappelijke functies :

Outre qu'elle répond à plusieurs des problèmes auxquels sont confrontées les victimes de dommages de masse, la procédure collective remplit plusieurs fonctions dans la société:


Die moet zich buigen over het afremmen van de samenwerking tussen ziekenhuizen onderling en, meer bepaald, over de problemen waarmee de ziekenhuizen te maken hebben tijdens de uitvoeringsfaze van deze “zorgbekkens”, ongeacht de diverse aspecten ervan (erkenningsnormen, financiële “straffen” enz.).

Celui-ci doit se pencher sur les freins aux collaborations interhospitalières, et plus particulièrement les problèmes auxquels les hôpitaux se heurtent sur le terrain lors de la phase de concrétisation de ces « bassins de soins »., quels que soient les différents aspects de ces difficultés (normes d’agrément, « pénalisations » financières ».,etc.).


Binnen het begrensde kader van dit rapport heeft de rapporteur geprobeerd de nadruk te leggen op de diverse problemen waarmee jongeren vandaag te kampen hebben, waarbij hij altijd rekening houdt met de dynamiek van deze problemen en dus de mogelijkheid dat deze in de nabije toekomst een andere vorm kunnen aannemen.

Dans les limites inhérentes au présent rapport, votre rapporteur s'est efforcé de mettre en relief les différents problèmes que les jeunes rencontrent actuellement, en tenant toujours compte du caractère évolutif de ces problèmes et, par conséquent, de l'éventualité qu'ils puissent se poser dans des termes différents dans un proche avenir.


Vanwege diverse problemen waarmee de commissie en ikzelf te kampen hebben, heeft dit langer geduurd dan ik zou willen.

En raison de divers problèmes affectant la commission et moi-même, ceci a pris plus de temps que je ne l’aurais souhaité.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, dit is een plan waarop de groente- en fruitsector lang heeft gewacht, niet alleen vanwege de problemen waarmee de sector te kampen heeft, maar ook vanwege de zorgwekkende daling van de consumptie.

– (ES) Monsieur le Président, il s’agit d’un programme très attendu par le secteur des fruits et légumes, non seulement en raison des difficultés que celui-ci traverse, mais aussi à cause du déclin préoccupant de la consommation.


12. wijst erop dat de marges die uit het meerjarig financieel kader (MFK) voortvloeien nauwelijks echte manoeuvreerruimte laten, met name in de subrubrieken 1a en 3b en in rubriek 4, en dat zij het vermogen van de EU beperken om enerzijds in te spelen op politieke veranderingen en onvoorziene behoeften en anderzijds haar prioriteiten te handhaven; wijst erop dat de omvang van de problemen waarmee Europa geconfronteerd wordt, middelen zou vergen die de huidige maxima van het MFK ver overstijgen; wijst er in dit verband op dat een grondige begrotingsherziening absoluut noodzakelijk is en dat onmi ...[+++]

12. souligne que les marges laissées par le cadre financier pluriannuel (CFP) n'offrent pas de réelle marge de manœuvre, en particulier dans les sous-rubriques 1a et 3b et dans la rubrique 4, ce qui a pour effet de réduire la capacité de l'Union à faire face aux changements politiques et aux besoins imprévus tout en maintenant ses priorités; souligne que l'ampleur des défis auxquels l'Union est confrontée requiert des moyens qui dépassent largement les plafonds actuels du CFP; rappelle, à cet égard, qu'une importante révision du budget est absolument nécessaire et que les différents problèmes rencontrés ainsi que les nouvelles priorité ...[+++]


Ik wil tevens het Frans voorzitterschap bedanken voor zijn onvermoeibare inspanningen om samen met het Europees Parlement en de Commissie oplossingen te vinden die verenigbaar zijn met de door ons vastgestelde milieudoelstellingen maar ook met de diverse andere standpunten en problemen waarmee de lidstaten of diverse Europese bedrijfstakken en ondernemingen zijn geconfronteerd.

En outre, je voudrais remercier la présidence française, qui a travaillé sans relâche avec le Parlement européen ainsi qu’avec la Commission afin de trouver des solutions qui soient compatibles avec nos objectifs environnementaux et avec les situations et problèmes différents que connaissent les États membres ou divers secteurs de l’industrie européenne et entreprises.


Ik vraag die verenigingen dan ook met aandrang van die gelegenheid gebruik te maken om de leden van het « comité voor advies » zo goed mogelijk te informeren over de diverse problemen waarmee astmapatiënten te kampen hebben en over de concrete oplossingen die ze aanraden, zowel vanuit kwalitatief als vanuit kwantitatief oogpunt, om die problemen te verhelpen.

J'invite dès lors vivement lesdites associations à saisir cette occasion afin d'informer au mieux les membres du « comité consultatif » au sujet des divers problèmes auxquels sont confrontés les patients asthmatiques et des solutions concrètes qu'ils préconisent, tant sous un angle qualitatif que quantitatif, afin d'y remédier.


Dat het innovatieproces zo ingewikkeld is, komt tot uitdrukking in het feit dat het lang (vaak tientallen jaren) duurt voordat een artikel een massaproduct wordt vanwege de traagheid die eigen is aan de bestaande energiesystemen, niet terug te draaien infrastructuurinvesteringen, dominante marktspelers die vaak vanzelfsprekend een monopoliepositie bekleden, diverse marktprikkels en problemen met netwerkverbindingen.

La complexité du processus d’innovation se caractérise par des délais très longs (qui se mesurent souvent en décennies) jusqu’au stade du marché de masse, du fait de l’inertie inhérente aux systèmes énergétiques existants, d’investissements infrastructurels monopolisés, de la domination de certains acteurs, jouissant d’ailleurs souvent d’un monopole naturel, de la diversité des incitations financières et de problèmes en matière de connexion des réseaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege diverse problemen waarmee' ->

Date index: 2022-12-18
w