Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Dermatitis door airborn irriterende stoffen
Rusttijden vanwege overmatige warmte
Vanwege den Regent

Traduction de «vanwege tijdgebrek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dermatitis door airborn irriterende stoffen | dermatitis vanwege door de lucht aangevoerde irriterende stoffen

dermite aéroportée


rusttijden vanwege overmatige warmte

pause pour travail à la chaleur


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien het strakke tijdschema hebben de coördinatoren van de Commissie industrie, onderzoek en energie besloten om geen formeel advies over het ontwerpverslag op te stellen vanwege tijdgebrek en de zeer zware werkdruk in de commissie in januari 2010 door de organisatie van de hoorzittingen van de kandidaat-commissarissen.

En raison du calendrier serré, du manque de temps et de la très lourde charge de travail de la commission en janvier 2010, due à l'organisation des auditions des commissaires désignés, les coordinateurs de la commission ITRE ont décidé de ne pas rédiger un avis formel sur le projet de rapport.


Ik kan nog wel even doorgaan met mijn waslijst, maar vanwege tijdgebrek wil ik nu graag twee belangrijke aspecten belichten.

Je pourrais continuer cette longue liste, mais eu égard au temps disponible, je voudrais souligner deux considérations très importantes.


Vanwege tijdgebrek werd uiteindelijk een andere aanpak gekozen. Krachtens artikel 18 van de Verordening kreeg de Commissie de verplichting opgelegd te onderzoeken of de bestaande voorschriften voor de toegang tot documenten in overeenstemming zijn met de Verordening.

Par manque de temps, une démarche différente a été adoptée en définitive: l'article 18 du règlement imposait à la Commission d'examiner la conformité avec le règlement des règles en vigueur relatives à l'accès aux documents.


- Ondanks het ongeval in Toulouse besteedt de Commissie geen aandacht aan ammoniumnitraat, waarschijnlijk vanwege tijdgebrek.

En dépit de l'accident de Toulouse, la Commission n'affronte pas la question du nitrate d'ammonium, sans aucun doute pour des raisons de temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat heeft tot onnodige vertragingen en tijdverlies geleid in de onderzoeksfase, aangezien de Commissie haar verzoeken om documenten tot de nationale autoriteiten moet richten, die vanwege tijdgebrek of gebrek aan voldoende mankracht vaak niet in staat zijn om tijdig te reageren.

Cette mesure retarde l'enquête et fait perdre du temps inutilement car la Commission doit adresser sa demande de justificatifs aux autorités nationales, qui sont souvent dans l'incapacité de répondre dans le délai imparti à cause du manque de temps ou d'effectifs insuffisants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege tijdgebrek' ->

Date index: 2024-07-07
w