Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die maatregel

Traduction de «vanzelf dat dergelijke beslissing slechts » (Néerlandais → Français) :

Het spreekt vanzelf dat dergelijke beslissing slechts kan genomen worden met het akkoord van alle betrokken overheden.

Il va de soi qu'une telle décision ne peut être prise que moyennant l'accord de toutes les autorités concernées.


Het spreekt vanzelf dat dergelijke beslissing slechts kan genomen worden met het akkoord van alle betrokken overheden.

Il va de soi qu'une telle décision ne peut être prise que moyennant l'accord de toutes les autorités concernées.


Dit brengt met zich mee dat de commissie als jurisdictioneel orgaan zou optreden. Het is normaal dat dergelijke beslissing slechts zou genomen worden na een werkelijk debat en vóór het verstrijken van een bepaalde termijn.

Il en résulte que la commission agira en tant qu'organe juridictionnel et que dès lors ses décisions devront être prises après un véritable débat et avant l'expiration d'un délai déterminé.


Een dergelijke beslissing kan derhalve slechts genomen worden met instemming van de Nederlandstalige Brusselaars.

Une telle décision ne peut donc être prise qu'avec l'accord des Bruxellois néerlandophones.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik respecteer uw beslissinghet is aan u om een dergelijke beslissing te nemen – maar mevrouw Liotard zei eerder dat we een dubbele rechtsgrondslag nodig hebben omdat we anders, als het slechts om de interne markt zou gaan, slechts over economische kwesties zouden stemmen, zonder dat we het debat opnieuw proberen op te pakken.

− (EN) Monsieur le Président, j’accepte votre décision – c’est votre droit -, mais puisque MLiotard a dit tout à l’heure qu’il nous faudrait une double base juridique, parce qu’autrement, s’il ne s’agissait que du marché intérieur, cela voudrait dire que nous ne voterions que sur des questions économiques, sans tenter de rouvrir le débat.


Art. 55. Artikel 54 van deze wet treedt slechts in werking als de bevoegde regionale autoriteiten de omvorming van gemeentespaarkassen tot een publiekrechtelijke naamloze vennootschap toelaten en regelen, en nadat de bevoegde regionale decreten waarin een dergelijke beslissing is opgenomen, zijn bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad .

Art. 55. L'article 54 de la présente loi n'entre en vigueur que si les autorités régionales compétentes permettent et organisent la transformation de caisses d'épargne communales en société anonyme de droit public et après que les décrets régionaux compétents contenant pareille décision ont été publiés au Moniteur belge .


Een dergelijke beslissing mag slechts worden genomen indien wordt voldaan aan volgende cumulatieve voorwaarden

Une telle décision ne peut être adoptée que dans le respect des conditions cumulatives suivantes :


Er wordt voorts gepreciseerd dat een dergelijke maatregel enkel kan worden genomen « indien de betrokkene blijk geeft van aanhoudend wangedrag of zich gevaarlijk gedraagt of indien een gerechtelijk onderzoek dit vereist » (artikel 52quater, tweede lid); dat een dergelijke maatregel slechts eenmaal kan worden verlengd (artikel 52quater, vierde lid); dat die niettemin elke maand kan worden verlengd bij gemotiveerde beslissing van, naar gelang va ...[+++]

Il est encore précisé qu'une telle mesure ne peut être prise « qu'en cas de mauvaise conduite persistante ou de comportement dangereux de l'intéressé ou lorsqu'une instruction judiciaire le requiert » (article 52quater, alinéa 2); qu'une telle mesure n'est renouvelable qu'une seule fois (article 52quater, alinéa 4); qu'elle peut néanmoins être prolongée de mois en mois par décision motivée du juge ou du tribunal de la jeunesse selon le cas, étant entendu que cette décision « devra être justifiée par des circonstances graves et exceptionnelles se rattachant aux exigences de la sécurité publique ou propres à la personnalité de l'intéress ...[+++]


Dergelijke houding verplicht de betrokkene immers zichzelf de vrijheidsbeneming op te leggen die uit de bestreden beslissing voortvloeit, alhoewel deze beslissing slechts definitief wordt door de uitspraak over de voorziening of het verstrijken van de voorzieningstermijn.

Une telle attitude oblige en effet l'intéressé à s'imposer lui-même, la privation de liberté résultant de la décision contestée, bien que cette décision ne devienne définitive que par le jugement sur le pourvoi ou par l'expiration du délai de pourvoi.


Wanneer op grond van gezamenlijk vastgestelde regels duidelijk is dat de autoriteiten van (slechts) één lidstaat bevoegd zijn in een bepaalde zaak uitspraak te doen, is het voor de andere lidstaten veel gemakkelijker een dergelijke beslissing te erkennen en te aanvaarden dan wanneer hun eigen autoriteiten daartoe evengoed bevoegd hadden kunnen zijn.

Si des règles communément établies prévoient explicitement que les autorités d'un (seul) État membre sont compétentes pour juger une affaire donnée, les autres États membres reconnaîtront et accepteront cette décision plus facilement que si leurs propres autorités étaient également compétentes pour décider.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanzelf dat dergelijke beslissing slechts' ->

Date index: 2024-10-31
w