Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanzelfsprekend enkel gebruikt " (Nederlands → Frans) :

Het is vanzelfsprekend dat er geen sprake is van een staatscontrole op de Veiligheid van de Staat, als het Comité I niet de mogelijkheid heeft om te controleren dat de informatie enkel gebruikt wordt voor het vervullen van de wettelijke opdrachten.

On ne peut évidemment pas parler d'un contrôle de l'État de droit sur la Sûreté de l'État si le Comité R n'a pas la possibilité de vérifier que les informations ne sont utilisées que dans le cadre de l'exercice des missions légales.


Het is vanzelfsprekend dat er geen sprake is van een staatscontrole op de Veiligheid van de Staat, als het Comité I niet de mogelijkheid heeft om te controleren dat de informatie enkel gebruikt wordt voor het vervullen van de wettelijke opdrachten.

On ne peut évidemment pas parler d'un contrôle de l'État de droit sur la Sûreté de l'État si le Comité R n'a pas la possibilité de vérifier que les informations ne sont utilisées que dans le cadre de l'exercice des missions légales.


Het is daarbij vanzelfsprekend dat, wanneer de overheid gebruikt maakt van één van deze mogelijkheden, het geschil bij de Raad van State enkel nog betrekking heeft op de herstelde bestuurshandeling en niet meer op de bestuurshandeling die initieel werd aangevochten.

En outre, il est évident que, lorsque l'autorité recourt à une de ces possibilités, le litige dont est saisi le Conseil d'État ne concerne plus que l'acte administratif rectifié et plus celui qui avait été contesté initialement.


J. overwegende dat sprongsgewijze technologische ontwikkelingen het in toenemende mate mogelijk maken in het geheim en vrijwel onopgemerkt voor de enkeling toezicht uit te oefenen op de activiteiten van burgers op het internet; overwegende dat het kale feit dat technieken voor toezicht bestaan het gebruik ervan niet vanzelfsprekend rechtvaardigt, maar dat het doorslaggevende belang van het beschermen van de grondrechten van burgers de grenzen en exacte omstandigheden moet bepalen waaronder dergelijke technieken door overheden en ...[+++]

J. considérant que les bonds technologiques permettent de plus en plus une surveillance secrète et virtuellement non détectée, au niveau des personnes, des activités des citoyens sur Internet; considérant que la seule existence de technologies de surveillance ne doit pas automatiquement justifier leurs utilisations mais que l'intérêt supérieur de la protection des droits fondamentaux des citoyens devrait déterminer les limites et préciser les conditions dans lesquelles de telles technologies peuvent être utilisées par les pouvoirs publics ou des sociétés; considérant que la lutte contre la criminalité sur Internet et les menaces à l'e ...[+++]


J. overwegende dat sprongsgewijze technologische ontwikkelingen het in toenemende mate mogelijk maken in het geheim en vrijwel onopgemerkt voor de enkeling toezicht uit te oefenen op de activiteiten van burgers op het internet; overwegende dat het kale feit dat technieken voor toezicht bestaan het gebruik ervan niet vanzelfsprekend rechtvaardigt, maar dat het doorslaggevende belang van het beschermen van de grondrechten van burgers de grenzen en exacte omstandigheden moet bepalen waaronder dergelijke technieken door overheden en ...[+++]

J. considérant que les bonds technologiques permettent de plus en plus une surveillance secrète et virtuellement non détectée, au niveau des personnes, des activités des citoyens sur Internet; considérant que la seule existence de technologies de surveillance ne doit pas automatiquement justifier leurs utilisations mais que l'intérêt supérieur de la protection des droits fondamentaux des citoyens devrait déterminer les limites et préciser les conditions dans lesquelles de telles technologies peuvent être utilisées par les pouvoirs publics ou des sociétés; considérant que la lutte contre la criminalité sur Internet et les menaces à l'e ...[+++]


J. overwegende dat sprongsgewijze technologische ontwikkelingen het in toenemende mate mogelijk maken in het geheim en vrijwel onopgemerkt voor de enkeling toezicht uit te oefenen op de activiteiten van burgers op het internet; overwegende dat het kale feit dat technieken voor toezicht bestaan het gebruik ervan niet vanzelfsprekend rechtvaardigt, maar dat het doorslaggevende belang van het beschermen van de grondrechten van burgers de grenzen en exacte omstandigheden moet bepalen waaronder dergelijke technieken door overheden en ...[+++]

J. considérant que les bonds technologiques permettent de plus en plus une surveillance secrète et virtuellement non détectée, au niveau des personnes, des activités des citoyens sur Internet; considérant que la seule existence de technologies de surveillance ne doit pas automatiquement justifier leurs utilisations mais que l'intérêt supérieur de la protection des droits fondamentaux des citoyens devrait déterminer les limites et préciser les conditions dans lesquelles de telles technologies peuvent être utilisées par les pouvoirs publics ou des sociétés; considérant que la lutte contre la criminalité sur Internet et les menaces à l'en ...[+++]


De toepassingen die u aanhaalt (Fisconet en e-mail) zullen vanzelfsprekend enkel gebruikt kunnen worden met een moderne pc.

Les applications que vous citez (Fisconet et messagerie) ne sont bien sûr accessibles qu'à partir de postes de travail modernes.


1. Waarom wordt aan het tijdschrift een Engelstalige titel gegeven, terwijl enerzijds de gebruikte taal van het tijdschrift in Vlaanderen-vanzelfsprekend-enkel het Nederlands is, en terwijl anderzijds de Engelse taal géén officiële landstaal is?

1. Pourquoi cette revue a-t-elle un titre anglais, alors que d'une part elle ne paraît qu'en néerlandais en Flandre, ce qui va de soi, et que d'autre part l'anglais n'est pas une langue officielle dans notre pays?


Bij de politie zal men de regel volgen dat dit wapen enkel voor bijzondere opdrachten zal worden gebruikt, maar gangsters volgen vanzelfsprekend geen enkele regel. het is waar dat misdadigers ook bij een verbod op de productie van de P90 zich op ander plaatsen kunnen voorzien van dit wapen.

A la police, cette arme sera réservée pour certaines missions spécifiques, mais il va de soi que les gangsters ne respectent aucune règle. Il est exact que, même si l'on interdit la production du P90, les gangsters pourront toujours s'approvisionner ailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanzelfsprekend enkel gebruikt' ->

Date index: 2023-01-08
w