Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanzelfsprekend wel de betrokkenen verwittigen zodat " (Nederlands → Frans) :

Men moet vanzelfsprekend wel de betrokkenen verwittigen zodat zij eventueel verzet kunnen aantekenen.

Les intéressés doivent bien sûr être avertis afin de pouvoir éventuellement faire opposition.


Sommige lidstaten (A, B, I. NL) vinden echter wel dat er een periode moet worden vastgesteld voor de uitwisseling van de gegevens, zodat alle lidstaten voldoende tijd hebben om de betrokkenen van hun kiezerslijst te schrappen.

Cependant, certains (A, B, I, NL) soulignent la nécessité de fixer une période pour la procédure d'échange de l'information qui permette à tous les États membres de rayer les personnes en cause de leurs listes électorales.


Belangrijk is dat de Commissie bereid is verstoringen van het handelsverkeer aan te pakken, rekening te houden met de specifieke kenmerken van kleine veehouderijen en micro-ondernemingen, en vereenvoudigde procedures in te voeren, zodat onnodige administratieve lasten en buitensporige kosten worden vermeden, waarbij vanzelfsprekend wel steeds dient te worden toegezien op een strikte naleving van hoge eisen op het gebied van diergez ...[+++]

Il est important que la Commission ait la volonté de réduire les perturbations dans les échanges, de tenir compte des particularités des petites exploitations d'élevage et des micro-entreprises et d'instaurer des procédures simplifiées, afin d'éviter les charges administratives injustifiées et des coûts exagérément élevés, tout en veillant par ailleurs à une application stricte de normes exigeantes en matière de santé animale.


Die kafkaiaanse situatie, des te belachelijker omdat de contreleurs van de MIVB in het verleden van uw diensten wel de toestemming kregen om de betrokkenen oppervlakkig te fouilleren of handboeien aan te leggen, brengt sommige beambten van de MIVB er vandaag toe de mensen die door hen gecontroleerd worden te verwittigen dat ze niet verplicht zijn hun identiteitsdocument te tonen.

Cette situation absolument kafkaïenne, d'autant plus ridicule que les agents du service de contrôle de la STIB furent par le passé autorisés par vos services à procéder à des fouilles superficielles ou encore à recourir à l'usage de menottes, amène aujourd'hui certains agents de la STIB à prévenir les personnes qu'ils contrôlent qu'ils ne sont pas obligés de leur montrer leur document d'identité.


19. Noodzakelijk lijkt wel dat de instellingen die de onderzoeken uitvoeren beantwoorden aan kwaliteitscriteria, zodat de betrokkenen niet nodeloos worden verontrust door verkeerde informatie.

19. Il semble cependant nécessaire que les institutions qui effectuent des analyses satisfassent à des critères de qualité, afin que les intéressés ne soient pas plongés inutilement dans l'inquiétude par des informations erronées.


Wel cumuleert de DVZ vaak verschillende maatregelen tot vasthouding in één dossier zodat de betrokkenen langer opgesloten blijven.

Il arrive souvent que l'Office des étrangers cumule plusieurs mesures de détention dans le cadre d'un même dossier, ce qui allonge la durée d'enfermement des intéressés.


Ten aanzien van de daders van misdrijven die vóór 15 april 2009 wel reeds bij wege van een definitieve rechterlijke beslissing tot een bepaalde gevangenisstraf werden veroordeeld, blijven daarentegen de oude bepalingen van het Kieswetboek gelden, zodat een dergelijke veroordeling van rechtswege een ontzetting van het kiesrecht voor de betrokkenen meebrengt.

A l'égard des auteurs d'infractions qui avaient déjà été condamnés avant le 15 avril 2009 par une décision judiciaire définitive à une peine d'emprisonnement déterminée, les anciennes dispositions du Code électoral continuent en revanche de s'appliquer, de sorte qu'une condamnation de ce type entraîne de plein droit pour les intéressés une privation de leurs droits électoraux.


Het gaat immers om onderdanen van Staten die alle partij zijn bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens waarnaar artikel 6 van het EG-Verdrag verwijst, zodat ervan kan worden uitgegaan dat de fundamentele rechten van de betrokkenen er niet zullen worden geschonden, minstens dat de betrokkenen er over de nodige mogelijkheden van beroep zouden beschikken indien dat wel het geval zou zijn.

En effet, il s'agit de ressortissants d'Etats qui sont tous parties à la Convention européenne des droits de l'homme à laquelle l'article 6 du Traité C. E. fait référence, de sorte que l'on peut partir du principe que les droits fondamentaux des intéressés n'y seront pas violés ou du moins que s'ils l'étaient, les intéressés disposeraient des possibilités de recours nécessaires.


Sommige lidstaten (A, B, I. NL) vinden echter wel dat er een periode moet worden vastgesteld voor de uitwisseling van de gegevens, zodat alle lidstaten voldoende tijd hebben om de betrokkenen van hun kiezerslijst te schrappen.

Cependant, certains (A, B, I, NL) soulignent la nécessité de fixer une période pour la procédure d'échange de l'information qui permette à tous les États membres de rayer les personnes en cause de leurs listes électorales.


De eerste individuele beslissingen zouden volgende week aan de betrokkenen moeten worden meegedeeld, zodat zowel de opvangstructuur als de OCMW's wel degelijk twee maanden op voorhand op de hoogte worden gebracht.

Les premières décisions individuelles devraient être communiquées la semaine prochaine aux personnes concernées, afin que tant la structure d'accueil que le CPAS soient effectivement avertis deux mois à l'avance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanzelfsprekend wel de betrokkenen verwittigen zodat' ->

Date index: 2023-07-09
w