Art. 3. Definities De termen die gebruikt worden in hoofdstuk II van de onderhavige overeenkomst moeten geïnterpreteerd worden volgens de begrippen die als volgt gedefinieerd zijn : a" . variabele werkroosters" :
het werkrooster is variabel wanneer ofwel de dagelijkse arbeidstijd niet vast is (aantal uren), ofwel het begin en/of het einde van de prestaties niet vast is; ofwel het aantal dagen dat gepresteerd wordt in de loop van de week niet vast is; b" . beurtrol" : vooraf bepaald arbeidsstelsel (cyclus van x werkdagen - x rustdagen); c" . zonder beurtrol" : arbeidsstelsel dat niet volledig vooraf bepaald is (cyclus van x werkdag
...[+++]en - x rustdagen, maar zonder dat de dagelijkse arbeidstijd, het begin en het einde van de dag vooraf bepaald zijn); d" . twee dagen vooraf, achttien uur" : de dag voorafgaand aan de dag vóór de prestatie, hetzij D-2/18 uur; e. Cyrber - self service driver (de portaalsite) : informaticatoepassing die de individuele werkroosters bevat.Art. 3. Définitions Les termes utilisés dans le chapitre II de la présente convention doivent être interprétés selon les notions définies comme s
uit : a" . horaires variables" : l'horaire est variable lorsque soit le temps de travail de la journée n'est pas fixe (nombre d'heures), soit le début et/ou la fin des prestations n'est pas fixe; soit le nombre de jour prestés au cours de la semaine n'est pas fixe; b" . roulement" : régime de travail prédéfini (cycle de x jours de travail - x jours de repos); c" . hors roulement" : régime de travail qui n'est pas totalement prédéfini (cycle de x jours de travail - x jours de repos, mais s
...[+++]ans que le temps de travail journalier, le début et la fin de la journée soient prédéfinis); d" . avant-veille, dix-huit heures" : le jour qui précède la veille de la prestation, soit J-2/18 heures; e. Cyrber - driver self-service (le portail) : application informatique qui contient les horaires de travail individuels.