Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vast te stellen vermits dergelijke bevorderingen " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot de bredere invulling die in de Richtlijn 96/71 zal worden gegeven aan het concept loon van de lidstaat van ontvangst, in plaats van het thans gehanteerde meer beperkte concept van minimumloon, ben ik verheugd om vast te stellen dat dergelijke uitbreiding, zoals door het voorstel van de Europese Commissie in overweging wordt genomen, aansluit bij de recente evolutie van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie inzake de toepasselijke loonvoorwaarden in geval van detachering van werknemers.

Par ailleurs, en ce qui concerne cette fois plus particulièrement l'insertion dans la Directive 96/71/CE du concept plus large de rémunération de l'État d'accueil (en tant que condition de travail à appliquer obligatoirement par l'employeur détachant des travailleurs dans un autre État membre) en lieu et place du concept trop restrictif de taux de salaire minimum figurant actuellement dans ladite directive, je me réjouis de constater que pareil élargissement envisagé par la proposition de la Commission européenne va dans le sens de l' ...[+++]


Dit nieuwe artikel van de Grondwet moet het mogelijk maken een nieuwe procedure vast te stellen voor de bevorderingen in de magistratuur, met het oog op de objectievering ervan.

Ce nouvel article de la Constituton doit permettre de mettre au point une nouvelle procédure pour les promotions dans la magistrature en vue d'une objectivation de celles-ci.


Dit nieuwe artikel van de Grondwet moet het mogelijk maken een nieuwe procedure vast te stellen voor de bevorderingen in de magistratuur, met het oog op de objectievering ervan.

Ce nouvel article de la Constituton doit permettre de mettre au point une nouvelle procédure pour les promotions dans la magistrature en vue d'une objectivation de celles-ci.


Het exacte aantal deelnemers jonger dan 18 jaar is niet vast te stellen, vermits deze proeven vaak niet uitsluitend op kinderen worden uitgevoerd.

Le nombre exact de participants de moins de 18 ans ne peut être fixé, vu que ces essais ne sont souvent pas exclusivement effectués sur des enfants.


Ten slotte zijn de functies van het openbaar ministerie en van het arbeidsauditoraat dat, inzake het sociaal strafrecht, de functies van het openbaar ministerie uitvoert (artikelen 145 en 152 van het Gerechtelijk Wetboek), of dat voor de arbeidsrechtbank de vordering instelt bepaald in artikel 138bis, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek die vergelijkbaar is met de strafvordering die het openbaar ministerie instelt voor de strafrechter vermits die tot doel heeft ...[+++]

Enfin, le ministère public et l'auditorat du travail qui, en matière de droit pénal social, assume les fonctions du ministère public (articles 145 et 152 du Code judiciaire) ou qui exerce devant le tribunal du travail l'action prévue par l'article 138bis, § 2, du Code judiciaire, qui s'apparente à l'action publique exercée par le ministère public devant les juridictions pénales puisqu'elle a pour objet de constater la commission d'une infraction, voient leurs fonctions consacrées et leur indépendance garantie par l'article 151, § 1, d ...[+++]


Wanneer daarentegen het arbeidsauditoraat voor de arbeidsrechtbank optreedt op grond van artikel 138bis, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek stelt het evenwel een vordering in die vergelijkbaar is met de strafvordering die het openbaar ministerie instelt voor de strafgerechten, vermits die tot doel heeft het plegen van een misdrijf vast te stellen en niet louter een herstel van burgerlijke ...[+++]

Toutefois, lorsque l'auditorat du travail agit devant le tribunal du travail sur la base de l'article 138bis, § 2, du Code judiciaire, il intente une action qui s'apparente à l'action publique exercée par le ministère public devant les juridictions pénales, puisqu'elle a pour objet de constater la commission d'une infraction et non d'obtenir simplement une réparation de nature civile.


In zijn arrest "Alimanovic" wijst het Hof van Justitie van de Europese Unie zelfs het idee van een gepersonaliseerd onderzoek af voor de economisch niet actieve burgers die werknemer geweest zijn en die deze status gedurende zes maanden behouden hebben: "In dit verband heeft het Hof weliswaar reeds geoordeeld dat richtlijn 2004/38 vereist dat de lidstaat rekening houdt met de individuele situatie van een betrokkene wanneer hij op het punt staat een verwijderingsmaatregel te nemen of vast te stellen dat die persoon in het kader van die ...[+++]

Dans son arrêt "Alimanovic", la Cour de Justice de l'Union européenne refuse même l'idée d'un examen personnalisé dans le cas de citoyens économiquement inactifs qui ont été travailleurs et ont conservé ce statut pendant six mois: "À cet égard, il y a lieu de préciser que, si la Cour a déjà jugé que la directive 2004/38 exige que l'État membre prenne en compte la situation individuelle d'une personne intéressée lorsqu'il est sur le point d'adopter une mesure d'éloignement ou de constater que cette personne occasionne une charge déraisonnable pour le système d'assistance sociale dans le cadre de son séjour (arrêt Brey, C 140/12, EU:C:2013 ...[+++]


3. a) De evolutie van het aantal personeelsleden gespecialiseerd in ICT dat werkt binnen de ICT-diensten van de federale politie, tijdens de afgelopen zes jaar, is de volgende: - 2010: 386 - 2011: 348 - 2012: 388 - 2013: 377 - 2014: 354 - 2015: 370. b) Neen, het is niet mogelijk om een dergelijke correlatie vast te stellen.

3. a) L'évolution du nombre de membres du personnel spécialisé ICT travaillant au sein des services ICT de la police fédérale, au cours des six dernières années, est la suivante: - 2010: 386 - 2011: 348 - 2012: 388 - 2013: 377 - 2014: 354 - 2015: 370. b) Non, il n'est pas possible d'établir une telle corrélation.


Dergelijke bewijsproblemen zullen zich nu wel kunnen stellen vermits de tekst van het ontwerp uitdrukkelijk bepaalt dat de verklaring (ad hoc) slechts geldt tot het bewijs van het tegendeel.

De tels problèmes de preuve pourraient effectivement se poser avec le texte du projet, qui dispose que la déclaration (ad hoc) ne vaut que jusqu'à preuve du contraire.


Het verdient aanbeveling een niet-exhaustieve lijst op te stellen, vermits in de praktijk zou kunnen blijken dat andere instellingen, verenigingen, groeperingen, en dergelijke als een component van een politieke partij beschouwd moeten worden.

Il est préférable d'établir une liste non exhaustive, étant donné qu'il pourrait s'avérer, dans la pratique, que d'autres organismes, associations, groupements, etc., sont à considérer comme des composantes d'un parti politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vast te stellen vermits dergelijke bevorderingen' ->

Date index: 2023-06-18
w