Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prevalentie 'ooit'-gebruik
Vastberaden de grondslagen te leggen voor...

Vertaling van "vastberadener dan ooit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vastberaden de grondslagen te leggen voor...

déterminés à établir les fondements de...


prevalentie 'ooit'-gebruik

prévalence au cours de la vie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij vroeg de regering dan ook " vastberaden haar doel inzake de institutionele hervorming verder na te streven, met name in de zin van een uitbreiding van de bevoegdheden van het Europees Parlement, in de zin van een versterking van de bevoegdheden en van het initiatiefrecht van de Europese Commissie, die meer dan ooit het supranationale belang van Europa moet blijven vertolken, en vooral in de zin van een veralgemening van de stemming bij gekwalificeerde meerderheid in de Europese Raad " .

Il invitait en conséquence le gouvernement " à poursuivre fermement l'objectif de réforme institutionnelle, notamment dans le sens d'un accroissement des pouvoirs du Parlement européen, dans le sens d'un renforcement des compétences et du droit d'initiative de la Commission européenne qui doit rester plus que jamais la voix de l'intérêt supranational de l'Europe, et surtout dans le sens d'une généralisation du vote à la majorité qualifiée au sein du Conseil européen " .


De Arabische vrouwen zijn meer dan ooit vastberaden om hun verantwoordelijkheden als burger op te nemen in een samenleving waar bepaalde segmenten van de bevolking nog altijd huiveren bij de idee dat mannen en vrouwen gelijke rechten zouden hebben.

Les femmes arabes sont plus que jamais déterminées à assumer leurs responsabilités de citoyennes dans des sociétés où certains segments de la population sont encore rétifs à l'idée même de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes.


Juist om de sluiting van deze overeenkomst mogelijk te maken heeft Albanië aanzienlijke vooruitgang gemaakt en is het mijns inziens vastberadener dan ooit om de talrijke problemen waarmee het nog te kampen heeft, zoals de kieswet, de persvrijheid en de problemen met betrekking tot corruptie en georganiseerde misdaad, op te lossen.

C’est précisément en raison de cet accord que l’Albanie a fait des progrès significatifs et est maintenant davantage en mesure, selon moi, de surmonter les nombreux problèmes qui se posent encore dans ce pays concernant la loi électorale et la liberté des médias, de même que sur le front de la corruption et de la criminalité organisée.


4. acht van cruciaal belang dat de lidstaten blijk geven van een vastberaden inzet en efficiënt management om stabiele marktomstandigheden te herstellen, daar deze de sleutel zijn tot vertrouwen; is van oordeel dat de eerste bijeenkomst ooit van de staats- en regeringsleiders van de landen van de eurozone, waar zij in die hoedanigheid ook besluiten hebben getroffen, een vervolg behoeft;

4. estime essentiel que les États membres manifestent un engagement ferme et fassent preuve d'une gestion efficace de la crise afin de rétablir la stabilité des conditions de marché, ceci étant indispensable à la confiance; considère que la toute première réunion des chefs d'État et de gouvernement des pays de la zone euro, prenant des décisions à ce titre, appelle un développement ultérieur;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het basisprincipe van het ENB, namelijk dat het voor de Unie van vitaal belang is beter bestuur en economische ontwikkeling te bevorderen door een vastberaden inzet in haar buurlanden, is meer dan ooit van toepassing.

Le principe qui sous-tend la PEV - selon lequel il est d’un intérêt vital pour l'Union de promouvoir la bonne gouvernance et le développement économique en s’engageant de manière déterminée auprès de ses voisins - a plus de raison d’être que jamais.


Ik had toch een ogenblik het gevoel dat mijn overtuigingen aan het wankelen waren gebracht, maar na een paar dagen, na duizenden brieven te hebben ontvangen uit heel Europa, na bemoedigende woorden te hebben ontvangen van de Commissie, het Parlement en veel waarnemers die ook actoren zijn, voel ik me, nu de eerste teleurstelling achter de rug is, vastberadener dan ooit.

J’avais senti mes convictions un moment ébranlées tout de même, mais après quelques jours, après avoir reçu des milliers de lettres de toute l’Europe, après avoir reçu des encouragements de la Commission, du Parlement, de beaucoup d’observateurs qui sont aussi acteurs, je me sens, le moment de la première déception passé, plus déterminé que jamais.


Er is dus een gunstige uitgangssituatie en de inzet van de Europese Unie is vastberadener dan ooit, zoals blijkt uit de verkiezingswaarnemersmissie, de grootste die ooit door de EU is afgevaardigd.

Une fenêtre d’opportunité donc, dans laquelle l’Union européenne s’engage plus résolument que jamais.


De Israëlische premier ­ die gekozen is op een vredesprogramma ­ wil een akkoord; hij heeft alle belang bij de ondertekening ervan. Dit laatste geldt ook voor president Arafat, die bij zijn keuze blijft om het proces van Oslo tot een goed einde te brengen. President Clinton is van zijn kant vastberadener dan ooit om al zijn invloed en die van zijn land aan te wenden om de onderhandelingen vóór het einde van zijn ambtstermijn ­ dus vóór het eind van dit jaar ­ te doen slagen.

Le Président Clinton, quant à lui, est plus résolu que jamais à mettre en œuvre toute son influence et celle de son pays pour favoriser, avant le terme de son mandat - donc d'ici la fin de l'année - une issue positive aux négociations.




Anderen hebben gezocht naar : prevalentie 'ooit'-gebruik     vastberadener dan ooit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastberadener dan ooit' ->

Date index: 2024-01-28
w