Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurzen

Vertaling van "vastberadenheid getoond " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt

Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire


beurzen | congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt - Brussel 1961 | Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen

Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition | un congrès ou une manifestation similaire - Bruxelles 1961 | une foire


vaststelling van de identiteit aan de hand van de overgelegde of getoonde reisdocumenten

établissement de l'identité à partir de la production ou de la présentation des documents de voyage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. overwegende dat de Verchovna Rada op 21 februari 2014 een resolutie heeft goedgekeurd om de „antiterrorismeoperaties” aan de kaak te stellen en te eisen dat de veiligheidsdiensten zich uit het centrum van Kiev terugtrekken; overwegende dat het parlement hiermee zijn vastberadenheid heeft getoond om een centrale rol te spelen en de situatie in het land onder controle te krijgen; overwegende dat het parlement de dag daarop heeft gestemd over de afzetting van president Janoekovitsj, de herinvoering van de grondwet van 2004, vroegtijdige verkiezingen op 25 mei 2014 en de vrijlating van voormalig premier Joelia Timosjenko;

F. considérant que la Verkhovna Rada a adopté une résolution, le 21 février 2014, dans laquelle elle dénonçait les opérations «antiterroristes» et demandait que les forces de sécurité se retirent du centre de Kiev; considérant que, ce faisant, le Parlement a fait la preuve de sa détermination à jouer un rôle central et à prendre le contrôle de la situation dans le pays; considérant que, le lendemain, il a voté la destitution du président Ianoukovitch, le retour à la constitution de 2004, des élections anticipées le 25 mai 2014 et la libération de l'ancienne première ministre Ioulia Timochenko;


9. is verheugd over de door Kroatië getoonde vastberadenheid in de strijd tegen corruptie en beschouwt de bestrijding van corruptie, met name corruptie op hoog niveau (binnen justitiële organen, wetshandhavingsinstanties, overheidsdiensten en staatsbedrijven) als een van de hoogste prioriteiten en is van mening dat corruptiebestrijding altijd met vastberadenheid moet worden aangepakt door middel van strikte handhaving en een succesvolle vervolging van gevallen van corruptie; benadrukt dat de transparantie en de integriteit van de overheid en de politie verder moeten worden versterkt; is van mening dat het belangrij ...[+++]

9. tout en saluant la détermination de la Croatie à lutter contre la corruption, considère que l'une des toutes premières priorités réside, en particulier, dans la poursuite de la lutte contre la corruption à haut niveau – au sein du système judiciaire, des services de répression, de l'administration publique et des entreprises publiques – lutte qui doit être résolument poursuivie partout où elle existe, à travers une application rigoureuse de la loi et l'élaboration d'un registre des poursuites judiciaires ayant abouti; relève la nécessité de renforcer encore la transparence et l'intégrité dans l'administration publique et la police; ...[+++]


In 2007 werd een ongewoon enthousiasme en vastberadenheid getoond in besprekingen met een economisch karakter, primair bij onderhandelingen met betrekking tot economische partnerschapsakkoorden (EPA’s). Natuurlijk is daar niets mis mee.

En 2007, les participants ont fait montre d’un enthousiasme et d’une détermination inhabituels lors de discussions de nature économique, surtout au cours des négociations relatives aux accords de partenariat économique (APE), et bien sûr, il n’y a rien de mal à cela.


Als antwoord op een door de regering van de Socialistische partij voortgebrachte aanval op de rechten van leraren, het democratisch schoolbestuur en het staatsonderwijs, hebben de leraren opnieuw hun vastberadenheid getoond om voor de waardigheid, de werkgelegenheid, de rechten van leraren en verbeterde omstandigheden te strijden en om het staatsonderwijs en het onderwijs van hoge kwaliteit te beschermen.

Face à l’offensive lancée par le gouvernement socialiste contre les droits des enseignants, la gestion démocratique des écoles et l’enseignement public, les enseignants ont réaffirmé leur détermination à lutter pour la dignité, pour l’emploi et pour les respect des droits des enseignants et l’amélioration de leurs conditions de travail, ainsi qu’à protéger un enseignement public de qualité au Portugal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Bulgaren hebben gezien hoe hun land onder de loep werd gelegd, doorgelicht en bekritiseerd, en dit alles in een steeds hoger tempo. Zij hebben dramatische veranderingen en ook vage en ongerechtvaardigde verwijten te verwerken gekregen, maar ze hebben het geduld en de vastberadenheid getoond om door te zetten, wellicht indachtig het oude Bulgaarse spreekwoord dat zegt: “Een aardig woord opent een ijzeren poort”.

Ils ont fait face à des changements considérables, de même qu’à des insultes généralisées et injustifiées, mais ont fait preuve de patience et décidé de persévérer malgré tout, conscients peut-être de ce vieux dicton bulgare selon lequel la foi déplace des montagnes.


Sinds hij Europees Ombudsman werd op 1 april van dit jaar, heeft de heer Diamandouros zijn vastberadenheid getoond om tegemoet te komen aan de burgers van alle EU-Lidstaten - huidige en toekomstige -, hen te informeren over hun rechten onder EU recht en over hoe ze deze rechten kunnen uitoefenen en verdedigen.

Depuis sa prise de fonction en tant que Médiateur européen le 1er avril de cette année, M. Diamandouros a montré qu'il était déterminé à s'adresser à tous les citoyens de l'Union - anciens et nouveaux - pour les informer de leurs droits en matière communautaire et des moyens d'exercer et de défendre ces droits.


Door de nodige middelen vrij te maken heeft de Raad van Ministers op 26 maart 2002 duidelijk de vastberadenheid van de Europese Unie getoond om zich de eerstvolgende jaren uit te rusten met een compleet en autonoom systeem voor radionavigatie per satelliet" verklaarde Loyola de Palacio, ondervoorzitster belast met Vervoer en Energie".

En débloquant les fonds nécessaires, le Conseil des Ministres a clairement démontré le 26 mars 2002, la ferme volonté de l'Union européenne de se doter dans les toutes prochaines années d'un système complet et autonome de radionavigation par satellite" a déclaré Loyola de Palacio, Vice-Présidente en charge des Transports et de l'Energie".


De Europese Unie is verheugd over de afloop van de parlementsverkiezingen in Zimbabwe met de officiële aankondiging van de resultaten op 27 juni 2000 en spreekt tegenover het volk van Zimbabwe zijn grote waardering uit voor de zeer ruime opkomst bij de verkiezingen en de daarbij getoonde discipline en vastberadenheid.

L'Union européenne salue le dénouement des élections législatives au Zimbabwe, avec l'annonce officielle des résultats, le 27 juin 2000, et félicite le peuple du Zimbabwe pour sa très forte participation au scrutin ainsi que pour sa discipline et la détermination qu'il a ainsi montrées.




Anderen hebben gezocht naar : beurzen     vastberadenheid getoond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastberadenheid getoond' ->

Date index: 2024-01-21
w