Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgehouden personen onmiddellijk » (Néerlandais → Français) :

6. roept de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie en het Poolse voorzitterschap op de kwestie aan te kaarten van vredevolle betogers die werden vastgehouden tijdens betogingen in Moskou, Sint Petersburg en andere Russische steden, met inbegrip van één van de bekendste Russische bloggers, Alexei Navalnyi; veroordeelt met klem de massale arrestaties en afranselingen door de politie en roept op de vastgehouden personen onmiddellijk vrij te laten;

6. invite la HR/VP et la présidence polonaise à aborder la question de l'arrestation de manifestants pacifistes au cours des manifestations qui se sont déroulées à Moscou, à Saint-Pétersbourg et dans d'autres villes, et notamment de l'un des bloggeurs russes les plus célèbres, Alexeï Navalni; condamne avec fermeté les arrestations de masse et brutalités commises par la police et demande que les détenus en question soient libérés sans délai;


verzoekt de Vietnamese regering onmiddellijk een einde te maken aan alle pesterij, intimidatie en vervolging van mensenrechten-, maatschappij- en milieuactivisten; dringt erop aan dat de regering het recht van deze activisten op vreedzaam protest eerbiedigt en alle personen vrijlaat die nog steeds ten onrechte worden vastgehouden; verzoekt om onmiddellijke vrijlating van alle activisten die ten onrechte zijn gearresteerd en gevan ...[+++]

exhorte le gouvernement du Viêt Nam à mettre immédiatement un terme à tous les actes de harcèlement, d'intimidation et de persécution à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et des militants sociaux et environnementaux; insiste pour que le gouvernement respecte le droit de ces militants à manifester pacifiquement et libère toute personne qui serait encore injustement détenue; demande la libération immédiate de tous les militants qui ont été indûment arrêtés et emprisonnés, notamment Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức et Thích Quảng Độ.


Deze personen kunnen bij een eerste interceptie wel onmiddellijk worden vastgehouden.

Ces personnes peuvent être détenues dès la première interception.


In het totaal kwamen er 451 personen in aanmerking voor vasthouding. - Hiervan werden er 93 ook effectief vastgehouden in het gesloten centrum, - 16 personen werden voorgeleid bij het parket en - 14 personen werden onmiddellijk opgesloten in de gevangenis.

Au total, 451 personnes entraient en ligne de compte pour une arrestation dont: - 93 ont été effectivement placées dans un centre fermé, - 16 ont été conduites au parquet et - 14 ont été directement emprisonnées.


5. vraagt de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle gewetensgevangenen, alle personen die worden vastgehouden voor het vreedzaam uitoefenen van hun recht op vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering, en alle personen die worden vastgehouden wegens hun vermeende lidmaatschap van de Moslimbroederschap; vraagt de Egyptische autoriteiten het recht op een eerlijk proces, overeenkomstig internationale normen, te waarborgen; dringt er bij de bevoegde Egyptische autoriteiten op aan concrete maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de bepalingen van de nieuwe grondwet inzake fundamentele rechten en vrijheden, inclusief de vrijheid van meningsuiting en vergadering, volledig ten uitvoer worden gelegd;

5. demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les prisonniers d'opinion, toutes les personnes détenues pour avoir exercé pacifiquement leur droit à la liberté d'expression, de réunion et d'association, ainsi que les personnes qui ont été arrêtées pour leur appartenance présumée aux Frères musulmans; invite les autorités égyptiennes à garantir le droit à un procès équitable conformément aux normes internationales; prie instamment les autorités égyptiennes de prendre des mesures concrètes pour veiller à l'application pleine et entière des dispositions de la nouvelle constitution sur les libertés et droits fondamentaux, dont la liberté d'expression et de réunion;


2. verzoekt de Belarussische autoriteiten om de vastgehouden oppositiefiguren onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten, om gedetineerden ongehinderd toegang te geven tot familieleden en medische zorg en om ervoor te zorgen dat de in het kader van de rechtszaak betreffende de massale onlusten beschuldigde personen een eerlijk en rechtvaardig proces krijgen; dringt er bij de Belarussische autoriteiten op aan Syarhiej Kavalenka onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten en hem de noodzakelijke medische zorg te bieden;

2. demande aux autorités biélorusses de libérer immédiatement et sans conditions les figures de l'opposition actuellement en détention, de permettre aux détenus de contacter librement leurs proches et d'avoir un accès libre aux soins médicaux, et de garantir un procès juste et équitable aux personnes accusées dans la procédure pénale ouverte contre les émeutes collectives; presse les autorités biélorusses de libérer Syarhiej Kavalenka immédiatement et sans conditions, et de lui apporter les soins médicaux dont il a besoin;


6. benadrukt dat een echt en onafhankelijk maatschappelijk middenveld van fundamenteel belang is voor de ondersteuning van een vreedzame en inclusieve politieke en sociale transformatie van het land; vraagt de Egyptische autoriteiten het maatschappelijk middenveld ongehinderd te werk te laten gaan; vraagt de Egyptische autoriteiten alle personen die zonder aanklacht worden vastgehouden, onmiddellijk vrij te laten en de overigen een eerlijk proces te garanderen; vraagt met name dat de veroordelingen van Ahmad Maher, Ahmad Douma, Mohamed Adel, Abdel Fatah, Mona Seif and Ahmed Abdallah en alle andere vreedzame jonge actievoerders die tot gevangenisstraffen veroordeeld zijn, ongedaan worden gemaakt en dat al deze actievoerders die nog worden ...[+++]

6. souligne qu'une société civile véritable et indépendante revêt une importance fondamentale pour soutenir une transformation pacifique et inclusive du pays sur le plan politique et social; invite les autorités égyptiennes à permettre à la société civile de fonctionner librement; les invite à libérer immédiatement toutes les personnes détenues sans inculpation et à garantir une procédure en justice équitable aux autres; demande, en particulier, l'annulation des condamnations de Ahmad Maher, Ahmad Douma, Mohamed Adel, Abdel Fatah, Mona Seif et Ahmed Abdallah, ainsi que de tous les autres jeunes militants pacifiques condamnés à des peines de prison, et la libération immédiate et inconditionnelle de tous ces militants actuellement en déten ...[+++]


In dat verband roept de EU Iran op tot de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle personen die op die gronden worden vastgehouden, waaronder Youcef Nadarkhani.

Dans ce contexte, l'UE exhorte l'Iran à libérer immédiatement et sans conditions toutes les personnes détenues à ce titre, y compris Youssef Nadarkhani.


2. verzoekt de Russische autoriteiten toestemming te geven om onafhankelijke onderzoeken in te stellen naar de beschuldigingen betreffende schendingen van de mensenrechten, een lijst over te leggen van alle personen die in hechtenis worden gehouden voor zogenaamde "filtratie", mee te delen waar zij worden vastgehouden, hun onmiddellijke invrijheidstelling te bevelen en ervoor te zorgen dat alle gedetineerden toegang krijgen tot onafhankelijke rechtsbijstand;

2. demande aux autorités russes d'autoriser l'organisation d'enquêtes indépendantes sur les allégations de violation des droits de l'homme, de fournir une liste de toutes les personnes détenues pour "filtration", d'indiquer où elles sont emprisonnées, de prévoir leur libération immédiate et d'assurer l'accès de tous ces détenus à une assistance juridique indépendante,


Ik wil enkele redenen van mijn voldoening benadrukken, namelijk het facultatief karakter van het sociaal verslag dat de burgemeesters kunnen opstellen, de mogelijkheid voor mensen die aan de regularisatievoorwaarden voldoen om zich bij de OCMW’s, bij advocaten of de maatschappelijke zetel van VZW’s te laten domiciliëren en de onmiddellijke vrijlating van regulariseerbare personen die in gesloten centra worden vastgehouden.

Je tiens à souligner quelques motifs de satisfaction, à savoir le caractère facultatif du rapport social que les bourgmestres peuvent produire, la possibilité de se faire domicilier aux CPAS, chez des avocats ou aux sièges sociaux d’ASBL pour les personnes entrant dans les critères de régularisation et la libération immédiate des personnes régularisables détenues dans des centres fermés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgehouden personen onmiddellijk' ->

Date index: 2024-08-19
w