Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastgelegd ten vroegste vijftien kalenderdagen " (Nederlands → Frans) :

De jonge werknemer die zich, zonder geldige reden, niet aanmeldt voor de oproeping bedoeld in § 3 of in § 5, alinea 2 wordt opnieuw opgeroepen via een per post aangetekende brief voor een gesprek met het evaluatiecollege, zoals geregeld in § 6, vastgelegd ten vroegste vijftien kalenderdagen na de datum van verzending.

Le jeune travailleur qui, sans motif valable, ne se présente pas à la convocation visée au § 3 ou au § 5, alinéa 2 est convoqué une nouvelle fois par lettre recommandée à la poste pour un entretien avec le collège d'évaluation, tel qu'organisé au § 6, fixé au plus tôt quinze jours calendrier après la date d'envoi.


De deeltijdse werknemer met behoud van rechten die zich, zonder geldige reden, niet aanmeldt voor de oproeping bedoeld in paragraaf 3 of paragraaf 5, alinea 2 wordt een tweede maal opgeroepen via een aangetekende brief voor een gesprek met het evaluatiecollege, zoals geregeld in de paragraaf 6, vastgelegd ten vroegste vijftien kalenderdagen na de datum van verzending.

Le travailleur à temps partiel avec maintien des droits qui, sans motif valable, ne se présente pas à la convocation visée au paragraphe 3 ou au paragraphe 5, alinéa 2, est convoqué une seconde fois par lettre recommandée pour un entretien avec le collège d'évaluation, tel qu'organisé au paragraphe 6, fixé au plus tôt quinze jours calendrier après la date d'envoi.


De volledig werkloze van 60 jaar en ouder die zich, zonder geldig motief, niet aanmeldt voor de oproeping bedoeld in paragraaf 3 of in paragraaf 5, alinea 2 wordt een tweede maal opgeroepen via een aangetekende brief voor een gesprek met het evaluatiecollege, zoals geregeld in paragraaf 6, vastgelegd ten vroegste vijftien kalenderdagen na de datum van verzending.

Le chômeur complet de 60 ans et plus qui, sans motif valable, ne se présente pas à la convocation visée au paragraphe 3 ou au paragraphe 5, alinéa 2, est convoqué une seconde fois par lettre recommandée pour un entretien avec le collège d'évaluation, tel qu'organisé au paragraphe 6, fixé au plus tôt quinze jours calendrier après la date d'envoi.


De volledig werkloze die zich, zonder geldige reden, niet aanmeldt voor de oproeping bedoeld in paragraaf 3 of in paragraaf 5, alinea 2 wordt een tweede maal opgeroepen via een aangetekende brief voor een gesprek met het evaluatiecollege zoals geregeld in de paragraaf 6, vastgelegd ten vroegste vijftien kalenderdagen na de datum van verzending.

Le chômeur complet qui, sans motif valable, ne se présente pas à la convocation visée au paragraphe 3 ou au paragraphe 5, alinéa 2, est convoqué une seconde fois par lettre recommandée pour un entretien avec le collège d'évaluation, tel qu'organisé aux paragraphe 6, fixé au plus tôt quinze jours calendrier après la date d'envoi.


Dit verhoor vindt ten vroegste vijftien kalenderdagen na de datum van verzending van de oproeping via een per post aangetekende brief plaats.

Cette audition a lieu au plus tôt quinze jours calendrier après la date d'envoi de la convocation par lettre recommandée à la poste.


§ 1. Ten vroegste vijftien dagen na het verstrijken van de termijn bedoeld in artikel 1237/3, § 2, eerste lid, 4º, spreekt de rechter zich uit over de ontvankelijkheid van de in artikel 1237/4 bedoelde verklaringen.

§ 1 . Au plus tôt quinze jours après l'expiration du délai prévu à l'article 1237/3, § 2, alinéa 1 , 4º, le juge se prononce sur la recevabilité des déclarations visées à l'article 1237/4.


Bij ontstentenis van antwoord van de betrokken gewest- en/of gemeenschapsregering(en) kan de eindstemming in commissie in dat geval ten vroegste vijftien dagen na het verzoek van de voorzitter van de Kamer aan de eerste minister plaatsvinden.

En l'absence de réponses du ou des gouvernement(s) de région et/ou de communauté, le vote final en commission peut intervenir au plus tôt quinze jours après la demande du président de la Chambre au premier ministre.


§ 1. Ten vroegste vijftien dagen na het verstrijken van de termijn bedoeld in artikel 1237/3, § 2, eerste lid, 4º, spreekt de rechter zich uit over de ontvankelijkheid van de in artikel 1237/4 bedoelde verklaringen.

§ 1 . Au plus tôt quinze jours après l'expiration du délai prévu à l'article 1237/3, § 2, alinéa 1 , 4º, le juge se prononce sur la recevabilité des déclarations visées à l'article 1237/4.


Bij ontstentenis van antwoord van de betrokken gewest- en/of gemeenschapsregering(en) kan de eindstemming in commissie in dat geval ten vroegste vijftien dagen na het verzoek van de voorzitter van de Kamer aan de eerste minister plaatsvinden.

En l'absence de réponses du ou des gouvernement(s) de région et/ou de communauté, le vote final en commission peut intervenir au plus tôt quinze jours après la demande du président de la Chambre au premier ministre.


Ingeval het verzoek wordt ingewilligd, wordt het dossier binnen vijftien dagen na de beschikking van de onderzoeksrechter en ten vroegste na de termijn, bepaald in § 4, eerste lid, in origineel of in kopie, gedurende ten minste achtenveertig uur, voor inzage ter beschikking gesteld van de verzoeker en diens advocaat.

En cas de décision favorable, le dossier est mis à disposition dans les 15 jours de l'ordonnance du juge d'instruction et au plus tôt après le délai prévu au § 4, alinéa 1 , en original ou en copie, pour être consulté par le requérant et son conseil pendant quarante-huit heures au moins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgelegd ten vroegste vijftien kalenderdagen' ->

Date index: 2024-04-20
w