Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgelegde verplichtingen waaraan » (Néerlandais → Français) :

De criteria van paragraaf 3 doen geen afbreuk aan de andere in deze wet vastgelegde verplichtingen waaraan MTF-exploitanten moeten voldoen voor de exploitatie van MTF's.

Les critères énoncés au paragraphe 3 sont sans préjudice du respect, par l'exploitant de MTF, des autres obligations prévues par la présente loi en matière d'exploitation de MTF.


Dit besluit is achterhaald doordat de Unie met een aantal derde landen overnameovereenkomsten heeft gesloten waarin specifieke verplichtingen en procedures zijn vastgelegd waaraan de autoriteiten van de betrokken landen en de lidstaten zich moeten houden in verband met de repatriëring van vreemdelingen die illegaal in de Unie verblijven.

Cette décision est devenue obsolète après que l'Union a conclu, avec un certain nombre de pays tiers, des accords de réadmission prévoyant des obligations et des procédures précises devant être suivies par les autorités des États membres et par celles des pays tiers, en ce qui concerne le rapatriement des ressortissants étrangers en séjour irrégulier dans l'Union européenne.


32. herinnert wel aan alle voorwaarden waaraan moet worden voldaan voor verkrijging van deze status als vastgelegd in artikel 14 van het MCC: een goede staat van dienst op het gebied van de naleving van douane- en fiscale verplichtingen; het voeren van een deugdelijke handels- c.q. vervoersadministratie die passende douanecontroles mogelijk maakt; bewezen financiële solvabiliteit, praktische vakbekwaamheid of beroepskwalificaties ...[+++]

32. attire néanmoins l'attention sur toutes les conditions préalables nécessaires à l'obtention de ce statut, que fixent l'article 14 du CDM: à savoir le respect des exigences douanières et fiscales; l'existence d'un système efficace de gestion des écritures commerciales et, le cas échéant, des documents relatifs au transport, permettant d'exercer les contrôles douaniers nécessaires; la preuve de la solvabilité financière; l'existence de normes pratiques de compétences ou de qualifications professionnelles directement liées à l'activité exercée; et des normes adéquates de sûreté et de sécurité;


32. herinnert wel aan alle voorwaarden waaraan moet worden voldaan voor verkrijging van deze status als vastgelegd in artikel 14 van het MCC: een goede staat van dienst op het gebied van de naleving van douane- en fiscale verplichtingen; het voeren van een deugdelijke handels- c.q. vervoersadministratie die passende douanecontroles mogelijk maakt; bewezen financiële solvabiliteit, praktische vakbekwaamheid of beroepskwalificaties ...[+++]

32. attire néanmoins l'attention sur toutes les conditions préalables nécessaires à l'obtention de ce statut, que fixent l'article 14 du CDM: à savoir le respect des exigences douanières et fiscales; l'existence d'un système efficace de gestion des écritures commerciales et, le cas échéant, des documents relatifs au transport, permettant d'exercer les contrôles douaniers nécessaires; la preuve de la solvabilité financière; l'existence de normes pratiques de compétences ou de qualifications professionnelles directement liées à l'activité exercée; et des normes adéquates de sûreté et de sécurité;


Om de veiligheid te verhogen van vervoerbare drukapparatuur die werd goedgekeurd voor het vervoer van gevaarlijke goederen over land, en om vrij verkeer te verzekeren, alsook het in de handel brengen, op de markt aanbieden en het gebruik van dergelijke vervoerbare drukapparatuur in de Unie, moeten gedetailleerde voorschriften worden vastgelegd met betrekking tot de verplichtingen van de verschillende operatoren en de eisen waaraan de betreffende appara ...[+++]

Afin de renforcer la sécurité en ce qui concerne les équipements sous pression transportables agréés pour le transport intérieur de marchandises dangereuses et d’assurer la libre circulation de tels équipements sous pression transportables, y compris leur mise sur le marché, leur mise à disposition sur le marché et leur utilisation à l’intérieur de l’Union, il est nécessaire de définir des règles détaillées concernant les obligations des différents opérateurs et les conditions que doivent remplir les équipements en question.


(b) "rode lijnen" vast te stellen waaraan alle lidstaten zich dienen te houden in hun overleg met de VS voordat de onderhandelingen tussen EG en VS zijn afgerond; door middel van deze "rode lijnen" wordt afgebakend wat valt onder bevoegdheid van EG/EU en wat, daar het onder de nationale bevoegdheid valt, op bilateraal niveau kan worden besproken; tevens wordt duidelijk gemaakt dat de lidstaten in bilaterale onderhandelingen het beginsel van loyale samenwerking met andere lidstaten en de EU-instellingen dienen na te leven, dat is vastgelegd in artikel 10 van h ...[+++]

b) en adoptant des "lignes rouges", que les États membres devront respecter dans leur dialogue avec les États-Unis avant la conclusion des négociations entre la CE et les États-Unis; dans ces "lignes rouges", le Conseil définit les matières qui relèvent de la compétence de l'UE et de la CE et celles qui, relevant de la compétence nationale, peuvent faire l'objet de négociations bilatérales, et précise clairement que, dans les négociations bilatérales, les États membres doivent respecter le principe de coopération loyale avec les autres États membres et les institutions de l'Union, conformément à l'article 10 du traité CE et à l'arrêt de ...[+++]


In de communautaire richtsnoeren voor staatssteun aan het zeevervoer zijn de criteria vastgelegd waaraan moet worden voldaan opdat de compensaties voor het voldoen aan de verplichtingen inzake openbare dienstverlening overeenkomstig artikel 87, lid 3, van het Verdrag niet hoeven te worden gemeld.

En ce qui concerne le secteur maritime, les orientations communautaires sur les aides d'état au transport maritime précisent les critères qui doivent être satisfaits pour que les compensations résultant de l'accomplissement des obligations de service public n'aient pas à être notifiées au titre de l'article 87§3 CE.


In de communautaire richtsnoeren voor staatssteun aan het zeevervoer zijn de criteria vastgelegd waaraan moet worden voldaan opdat de compensaties voor het voldoen aan de verplichtingen inzake openbare dienstverlening overeenkomstig artikel 87, lid 3, van het Verdrag niet hoeven te worden gemeld.

En ce qui concerne le secteur maritime, les orientations communautaires sur les aides d'état au transport maritime précisent les critères qui doivent être satisfaits pour que les compensations résultant de l'accomplissement des obligations de service public n'aient pas à être notifiées au titre de l'article 87§3 CE.


Ten aanzien van de bevoegde arbeidsgeneeskundige dienst bepaalt artikel 104, 3, van het ARAB : " Voor de Rijks-, provincie-, gemeentebesturen of in- richtingen die gemachtigd zijn beroep te doen op de medewerking van de administratieve gezondheids- dienst van het ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, mag die administratieve gezondheidsdienst de in dit artikel omschreven arbeidsgeneeskundige dienst vervangen, mits hij in staat is de verplichtingen die door de bepalingen van deze afdeling zijn opge- legd na te komen, zowel wat betreft de uitvoering van de in deze afdeling vastgelegde ...[+++]

L'article 104, 3, du RGPT dispose au sujet du service médical du travail compétent : " Pour les ser- vices de l'Etat, des provinces, des communes et autres services ou établissements autorisés à recourir aux offices du service de santé administratif du ministère de la Santé publique et de la Famille, ce service de santé administratif pourra tenir lieu de service médi- cal du travail tel que celui-ci est défini par le présent article, sous réserve qu'il soit en mesure de satisfaire aux obligations imposées par les dispositions de la présente section, tant en ce qui concerne l'exécution des tâches prescrites par cette dernière que les titr ...[+++]


Zoals reeds gesteld door mijn collega van Ambtena- renzaken mag, wat het medisch toezicht betreft, voor de Rijksbesturen die gemachtigd zijn een beroep te doen op de Administratieve gezondheidsdienst, deze dienst de in artikel 104 van het Algemeen reglement voor de arbeidsbescherming omschreven arbeidsge- neeskundige dienst vervangen mits hij in staat is de verplichtingen die door de bepalingen van die afdeling zijn opgelegd, na te komen, zowel wat betreft de uitvoering van de in het Algemeen reglement voor de arbeidsbescherming vastgelegde opdrachten als wat ...[+++]

Comme il a été dit par mon collègue de la Fonction publique, en ce qui concerne la surveillance médicale, le Service de santé administratif peut, pour les services de l'Etat autorisés à recourir aux offices dudit service tenir lieu de service médical du travail tel que celui-ci est défini par l'ar- ticle 104 du Règlement général pour la protection du travail, sous réserve qu'il soit en mesure de satisfaire aux obligations imposées par les dispositions de cette section, tant en ce qui concerne l'exécution des tâches prescrites par cette dernière que les titres et qualifica- tions scientifiques que doivent posséder les médecins auxquels ce ...[+++]


w