Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastgesteld dat er tot op heden geen enkel probleem " (Nederlands → Frans) :

Er dient te worden vastgesteld dat er tot op heden geen enkel probleem was om voldoende tweetalige kandidaten te vinden voor de ambten van vrederechter en politierechter in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.

Il convient de constater que, tant en ce qui concerne les juges de police qu'en ce qui concerne les juges de paix dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, il n'y a eu jusqu'à présent aucun problème pour trouver suffisamment de candidats bilingues.


Als gevolg van de audit die in 2007 uitgevoerd werd op verzoek van de Europese Commissie, werd vastgesteld dat er tot op heden geen enkele juridische basis bestond voor het afleveren van erkenningen aan ondernemingen die bijproducten van diersoorten gebruiken voor technische doeleinden (bijvoorbeeld : veren voor hoofdkussens, enzovoort).

À la suite de l'audit réalisé en 2007 à la demande de la Commission européenne, on a constaté qu'il n'existait à ce jour aucune base juridique pour la délivrance d'agréations aux entreprises qui utilisent des sous-produits animaux à des fins techniques (par exemple: plumes pour oreillers, et c.).


Als gevolg van de audit die in 2007 uitgevoerd werd op verzoek van de Europese Commissie, werd vastgesteld dat er tot op heden geen enkele juridische basis bestond voor het afleveren van erkenningen aan ondernemingen die bijproducten van diersoorten gebruiken voor technische doeleinden (bijvoorbeeld : veren voor hoofdkussens, enzovoort).

À la suite de l'audit réalisé en 2007 à la demande de la Commission européenne, on a constaté qu'il n'existait à ce jour aucune base juridique pour la délivrance d'agréations aux entreprises qui utilisent des sous-produits animaux à des fins techniques (par exemple: plumes pour oreillers, etc.).


Met betrekking tot de seksuele voorkeur van de personeelsleden werd er tot op heden geen enkele probleem bespeurd.

Aucun problème n'y a été détecté, à ce jour, pour ce qui concerne la préférence sexuelle des membres du personnel.


In het Fonds voor de Beroepsziekten stelt het al of niet dragen van een hoofddoek tot op heden geen enkel probleem en de instelling wenst dit zo te houden.

Au Fonds des maladies professionnelles, le port du foulard n’a posé aucun problème jusqu’à présent et l’organisme souhaite ne rien changer à la situation.


De op 1 oktober gepubliceerde Eurobarometer geeft aan dat van alle religieuze groeperingen moslims met het laagste niveau van maatschappelijke acceptatie te kampen hebben. Slechts 61 % van de respondenten verklaarde volledig op zijn gemak te zijn met een moslim als collega en slechts 43 % verklaarde er geen enkel probleem mee te hebben wanneer zijn volwassen kinderen een relatie met een moslim zouden hebben.

Les conclusions de l’Eurobaromètre publié le 1 octobre indiquent que parmi les différents groupes religieux, c'est à l'égard des musulmans que les niveaux d'acceptation sociale sont les plus bas: seules 61 % des personnes interrogées ont déclaré qu’elles seraient totalement à l’aise avec un collègue de travail musulman, ce chiffre tombant à 43 % à peine si leurs enfants majeurs avaient une relation avec une personne musulmane.


Voor geen enkel probleem waarmee de mensen in de regio te kampen hebben is er een militaire oplossing.

Il n'existe de solution militaire pour aucun des problèmes auxquels doivent faire face les peuples de la région.


Tot op heden heeft Tsjechië enkele, maar niet al haar maatregelen meegedeeld, terwijl van de andere genoemde landen geen enkele informatie is ontvangen.

Jusqu’à présent, la République tchèque a notifié certaines de ses mesures mais pas toutes, tandis qu’aucune notification n’a été reçue des autres pays mentionnés.


Overigens hebben de Griekse autoriteiten toegezegd reeds vanaf heden het beginsel in acht te nemen dat het maatschappelijk kapitaal van naamloze vennootschappen, banken zowel als vennootschappen met andere activiteiten, uitsluitend kan worden verhoogd op basis van een besluit van de algemene vergadering. Dit is in overeenstemming met de in de bovengenoemde richtlijn vastgestelde regels, zodat de Griekse autoriteiten zich ertoe hebben verbonden in het vervolg geen enkele ...[+++]ttelijke of bestuursrechtelijke maatregel te treffen, waardoor een gedwongen verhoging van het maatschappelijk kapitaal mogelijk zou worden gemaakt.

Par ailleurs, les autorités grecques s'engagent dès à présent à respecter le principe selon lequel toute augmentation du capital social des sociétés anonymes, qu'il s'agisse de banques ou de sociétés exerçant d'autres activités, ne peut être realisé que sur base d'une décision de l'Assemblée Générale conformément aux règles établies par la Directive susmentionnée et, de ce fait elles se sont engagées à ce qu'aucune mesure législative ou administrative permettant une augmentation forcée du capital ...[+++]


De delegaties van deze drie Lid-Staten deelden mee dat er in de praktijk in dit verband nog geen enkel probleem gerezen is en dat zij bereid zijn naar een technische oplossing voor deze kwestie te zoeken.

Les délégations de ces trois Etats membres ont souligné que, dans la pratique, aucun problème ne s'était encore posé à cet égard et qu'elles étaient disposées à rechercher une solution technique à cette question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgesteld dat er tot op heden geen enkel probleem' ->

Date index: 2022-04-05
w