Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastgesteld werknemers vanaf " (Nederlands → Frans) :

Bij toepassing van artikel 2, § 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad worden de volgende afwijkingsmogelijkheden vastgesteld : werknemers vanaf klasse 5 en werknemers die een functie uitoefenen die niet door een andere werknemer in het bedrijf wordt uitgeoefend hebben steeds het akkoord van de werkgever nodig om hun recht op de verschillende tijdskredieten uit te oefenen.

Par application de l'article 2, § 3 de la convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, les possibilités de dérogation suivantes sont fixées : les travailleurs dès la classe 5 et ceux qui exercent une fonction non exercée par un autre travailleur dans l'entreprise ont toujours besoin de l'accord de l'employeur pour pouvoir exercer leur droit aux différents crédits-temps.


Overwegende dat artikel 6, paragraaf 1, IX, 7°, a) van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals gewijzigd door de wet van 6 januari 2014, de bevoegdheid inzake de verminderingen van de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid die vastgesteld worden in functie van de eigen kenmerken van de werknemers, vanaf 1 juli 2014 naar de Gewesten heeft overgeheveld;

Considérant que l'article 6, paragraphe 1, IX, 7°, a) de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle que modifiée par la loi du 6 janvier 2014, a transféré la compétence relative aux réductions de cotisations patronales de sécurité sociale qui sont établies en fonction des caractéristiques propres des travailleurs aux Régions, à partir du 1 juillet 2014;


Bij toepassing van artikel 2, § 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad worden de volgende afwijkingsmogelijkheden vastgesteld : werknemers vanaf klasse 5 en werknemers die een functie uitoefenen die niet door een andere werknemer in het bedrijf wordt uitgeoefend hebben steeds het akkoord van de werkgever nodig om hun recht op de verschillende tijdskredieten uit te oefenen.

Par application de l'article 2, § 3 de la convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, les possibilités de dérogation suivantes sont fixées : les travailleurs dès la classe 5 et ceux qui exercent une fonction non exercée par un autre travailleur dans l'entreprise ont toujours besoin de l'accord de l'employeur pour pouvoir exercer leur droit aux différents crédits-temps.


Art. 9. Het aantal leden is als volgt vastgesteld : - in de ondernemingen welke 45 tot 49 werknemers (vanaf 1 januari 2015) en 40 tot 49 werknemers (vanaf 1 januari 2016) tewerkstellen : 3 effectieve afgevaardigden; - in de ondernemingen welke 50 tot 99 werknemers tewerkstellen : 3 effectieve afgevaardigden en 3 plaatsvervangende afgevaardigden waarvan minstens 1 behoort tot de ondernemingsraad of het comité voor preventie en bescherming op het werk; - in de ondernemingen welke 100 tot 249 ...[+++]

Art. 9. Le nombre de délégués est fixé comme suit : - dans les entreprises qui occupent de 45 à 49 travailleurs (à partir du 1 janvier 2015) et de 40 à 49 travailleurs (à partir du 1 janvier 2016) : 3 délégués effectifs; - dans les entreprises occupant de 50 à 99 travailleurs : 3 délégués effectifs et 3 délégués suppléants dont au moins 1 fait partie du conseil d'entreprise ou du comité pour la prévention et la protection du travail; - dans les entreprises occupant de 100 à 249 travailleurs : 5 délégués effectifs et 5 délégués suppléants dont au moins 2 font partie du conseil d'entreprise ou du comité pour la prévention et la protecti ...[+++]


Art. 4. § 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen en in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van 21 maart 2017 tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van 21 maart 2017 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf ...[+++]

Art. 4. § 1. Sans préjudice de l'application de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement et en exécution de la convention collective de travail n° 124 du 21 mars 2017 instituant un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue et de la convention collective de travail n° 125 du 21 mars 2017 fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue, il est octroyé aux travailleurs licenciés qui satisfont aux cond ...[+++]


Art. 2. § 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen en in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van 21 maart 2017 tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die ...[+++]

Art. 2. § 1. Sans préjudice de l'application de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement et en exécution de la convention collective de travail n° 120 du 21 mars 2017 fixant, pour 2017 et 2018, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail et de la convention collective de travail n° 121 du 21 mars 2017 fix ...[+++]


Art. 3. § 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen en in uitvoering van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, laatst gewijzigd op 30 januari 2017, en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van 21 maart 2017 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een ...[+++]

Art. 3. § 1. Sans préjudice de l'application de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement et en exécution de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, modifiée la dernière fois le 30 janvier 2017, et de la convention collective de travail n° 122 du 21 mars 2017 fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd, il est octroyé aux travailleurs licenciés qui satisfont aux con ...[+++]


« Art. 7. Toeslagen voor onregelmatige prestaties worden toegekend aan alle werknemers vanaf 1 oktober 2003 volgens de modaliteiten vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 7 december 2000 en van 30 juni 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten en onder meer van toepassing op de werkgevers en werknemers van inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn.

« Art. 7. Des suppléments pour prestations irrégulières sont octroyés à tous les travailleurs à partir du 1 octobre 2003 selon les modalités définies par les conventions collectives de travail du 7 décembre 2000 et du 30 juin 2006, conclues au sein de la Commission paritaire des services de santé et entre autres s'appliquant aux employeurs et travailleurs des établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux.


Art. 3. Een jaarlijkse brutopremie van 148,74 EUR wordt toegekend aan alle werknemers vanaf 1 oktober 2003 volgens de modaliteiten vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2000, gesloten in het Paritair Comité voor gezondheidsdiensten en van toepassing is op de werkgevers en werknemers van de thuisverpleging.

Art. 3. Une prime annuelle brute de 148,74 EUR est octroyée à tous les travailleurs à partir du 1 octobre 2003 selon les modalités définies dans la convention collective de travail du 7 décembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé et s'appliquant aux employeurs et travailleurs des soins infirmiers à domicile.


14. Onverminderd de artikelen 35 en 40, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten moet de werkgever bij beëindiging van de overeenkomst om een aan de werkgever toe te rekenen dringende reden of bij ongegronde beëindiging van de overeenkomst door de werkgever voor het verstrijken van de in punt 3 vastgestelde termijn, de kosten betalen van de repatriëring van de werknemer vanaf de werkplaats tot zijn woon- of verblijfplaats in het buitenland tenzij de werknemer bij of door een andere werkgever overeenkomstig ...[+++]

14. Sans prédudice de l'article 35 et de l'article 40, § 1 de la loi du 3 juillet 1978, relative au contrat de travail, lorsqu'il est mis fin au contrat pour un motif grave imputable à l'employeur ou en cas de rupture injustifiée du contrat par l'employeur avant l'expiration du terme fixé au point 3, celui-ci doit payer les frais de rapatriement du travailleur du lieu de travail jusqu'à son domicile ou à sa résidence à l'étranger, à moins que le travailleur n'ait été ou ne soit embauché par un autre employeur, conformément à la législation relative à l'occupation de travailleurs de nationalité étrangère (3)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgesteld werknemers vanaf' ->

Date index: 2023-05-09
w