Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastgestelde heffing meer " (Nederlands → Frans) :

„Voor de perioden van twaalf maanden die ingaan op 1 april 2009 en 1 april 2010 wordt de overschotheffing voor hoeveelheden melk die meer dan 106 % bedragen van de nationale leveringsquota die van toepassing zijn tijdens de twaalfmaandelijkse periode die ingaat op 1 april 2008, vastgesteld op 150 % van de in de tweede alinea bedoelde heffing”.

«Toutefois, pour les périodes de douze mois commençant le 1er avril 2009 et le 1er avril 2010, le prélèvement sur les excédents pour les quantités de lait livrées dépassant 106 % des quotas nationaux pour les livraisons applicables à la période de douze mois commençant le 1er avril 2008 est fixé à 150 % du prélèvement visé au deuxième alinéa».


Op het ogenblik van de ontvangst van deze definitieve en zonder enig voorbehoud uitgevoerde betaling, verzendt het Contactpunt aan de aangever of zijn gemachtigde, een regularisatieattest waarvan het model overeenkomstig artikel 1, 6°, wordt vastgesteld en dat meer bepaald de naam van de aangever en in voorkomend geval van zijn gemachtigde, het bedrag van de heffing en van de geregulariseerde sommen en de niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen, bevat.

Au moment de la réception de ce paiement définitif et effectué sans aucune réserve, le Point de contact transmet au déclarant ou à son mandataire, une attestation-régularisation dont le modèle est fixé conformément à l'article 1, 6°, qui comporte notamment le nom du déclarant et, le cas échéant, celui de son mandataire, le montant du prélèvement, des sommes et des capitaux fiscalement prescrits non scindés régularisés.


De operatoren die in of vanuit de vestigingseenheid een of meer activiteiten uitoefenen die aan toelating of erkenning zijn onderworpen, zijn een heffing verschuldigd die is vastgesteld naargelang van het aantal tewerkgestelde personen, overeenkomstig bijlage 6.b».

Les opérateurs exerçant dans ou à partir de l’unité d’établissement une ou plusieurs activités soumises à une autorisation ou un agrément sont redevables d’une contribution fixée selon le nombre de personnes occupées conformément à l’annexe 6.b».


De operatoren die in of vanuit de vestigingseenheid een of meer activiteiten uitoefenen die aan toelating of erkenning zijn onderworpen, zijn een heffing verschuldigd die is vastgesteld naargelang van het aantal tewerkgestelde personen, overeenkomstig bijlage 5.b».

Les opérateurs exerçant dans ou à partir de l’unité d’établissement une ou plusieurs activités soumises à une autorisation ou un agrément sont redevables d’une contribution fixée selon le nombre de personnes occupées conformément à l’annexe 5.b».


Het minimum aantal etmalen waarover de monsternemingen tijdens de maand met de grootste bedrijvigheid in het jaar voorafgaand aan het beschouwde heffingsjaar moeten worden uitgevoerd, wordt bepaald op vijf dagen voor de heffingsplichtigen waarvan de laatst vastgestelde heffing meer dan F 500.000 bedroeg en op drie dagen in de andere gevallen.

Le nombre minimal de périodes de 24 heures pendant lesquelles les échantillonnages doivent être effectués durant le mois à l'activité la plus intense dans l'année précédant l'année d'imposition considérée, est fixé à cinq jours pour les redevables dont le dernier impôt s'élevait à plus de 500.000 F et à trois jours dans les autres cas.


Het minimumaantal etmalen waarover de monsternemingen tijdens de maand met de grootste bedrijvigheid in het jaar dat voorafgaat aan het beschouwde heffingsjaar moeten worden uitgevoerd, wordt bepaald op vijf dagen voor de heffingsplichtigen waarvan de laatst vastgestelde heffing meer dan 12.500 EUR bedroeg en op drie dagen in de andere gevallen.

Le nombre minimum de périodes de vingt-quatre heures au cours desquelles les échantillonnages doivent être effectués pendant le mois de plus grande activité durant l'année précédant l'année d'imposition considérée est fixé à cinq jours pour les redevables dont la dernière imposition établie s'élevait à plus de 12.500 euros et à trois jours dans les autres cas.


« Het minimumaantal etmalen waarover de monsternemingen tijdens de maand met de hoogste bedrijvigheid in het jaar voorafgaand aan het beschouwde heffingsjaar moeten worden uitgevoerd wordt bepaald op vijf dagen voor de heffingsplichtigen waarvan de laatst vastgestelde heffing meer dan 12.500 EUR bedroeg en op drie dagen in de andere gevallen».

« Le nombre minimal de périodes de 24 heures pendant lesquelles les échantillonnages doivent être effectués durant le mois de plus haute activité dans l'année précédant l'année d'imposition considérée, est fixé à cinq jours pour les redevables dont le dernier impôt s'élevait à plus de 12.500 EUR et à trois jours dans les autres cas».


Overwegende dat, zowel om te profiteren van de opgedane ervaring als om de regeling te vereenvoudigen en te verduidelijken ten einde de producenten en de andere betrokkenen meer rechtszekerheid te geven, bij een aparte verordening de basisvoorschriften van de verder toe te passen regeling moeten worden vastgesteld, waarbij deze voorschriften minder omvangrijk en minder complex dienen te worden, en enerzijds Verordening (EEG) nr. 2074/92 van 30 juni 1992 tot instelling van een extra heffing ...[+++]

considérant que, tant pour mettre à profit l'expérience acquise en la matière, que par souci de simplification et de clarification en vue de mieux assurer la sécurité juridique des producteurs et des autres agents concernés, il convient, par un règlement autonome, d'établir les règles de base du régime prorogé en les réduisant dans leur ampleur et leur diversité et d'abroger, d'une part, le règlement (CEE) n° 2074/92 du Conseil, du 30 juin 1992, établissant un prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et des produits laitiers (4), adopté à titre conservatoire par le Conseil, et, d'autre part, le règlement (CEE) n° 857/84 du Cons ...[+++]


Overwegende dat in artikel 8 van Verordening ( EEG ) nr . 823/68 van de Raad van 28 juni 1968 houdende vaststelling van de produktengroepen en de bijzondere voorschriften betreffende de berekening van de heffingen in de sector melk en zuivelprodukten ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 650/72 ( 4 ) , onder meer de heffing wordt vastgesteld voor de kaassoorten behorende tot de onderverdelingen 04.04 E I b ) 3 en 04.04 E I b ) 4 van het gemeenschappelijk douanetarief , in de gevallen dat wordt geconstateerd dat hu ...[+++]

CONSIDERANT QUE L'ARTICLE 8 DU REGLEMENT ( CEE ) N 823/68 DU CONSEIL , DU 28 JUIN 1968 , DETERMINANT LES GROUPES DE PRODUITS ET LES DISPOSITIONS SPECIALES RELATIVES AU CALCUL DES PRELEVEMENTS DANS LE SECTEUR DU LAIT ET DES PRODUITS LAITIERS ( 3 ) , MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) N 650/72 ( 4 ) , DETERMINE , ENTRE AUTRES , LE PRELEVEMENT POUR LES FROMAGES RELEVANT DES SOUS-POSITIONS 04.04 E I B ) 3 ET 04.04 E I B ) 4 DU TARIF DOUANIER COMMUN , DANS LES CAS OU IL EST CONSTATE QUE LEURS PRIX , LORS DE L'IMPORTATION DANS LA COMMUNAUTE NE SONT PAS INFERIEURS A CERTAINS PRIX MINIMA ; QUE LA SITUATION COMMERCIALE DESDITS FROM ...[+++]


In de loop van 1993 werd bij de prijsopnames van het waterverbruik, gebruikt bij de berekening van het indexcijfer, vastgesteld dat de heffing, vermeld op het door de Vlaamse Milieumaatschappij verstuurde aanslagbiljet, niet meer forfaitair werd berekend maar wel werd gekoppeld aan het effectieve waterverbruik van het voorgaande jaar.

Dans le courant de 1993, il a été constaté, lors des relevés de prix de la consommation d'eau utilisés lors du calcul de l'indice, que la taxe mentionnée sur l'avertissement-extrait de rôle envoyé par la " Vlaamse Milieumaatschappij " n'était plus calculée de façon forfaitaire mais était fonction de la consommation d'eau effective de l'année antérieure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgestelde heffing meer' ->

Date index: 2023-04-05
w