Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgestelde jaarlijkse plafonds » (Néerlandais → Français) :

Het jaarlijkse plafond van de bijdragen betaald door de verzekeringsondernemingen wordt door de Koning bepaald bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.

Le plafond annuel des contributions payées par les entreprises d'assurances est fixé par le Roi par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.


Door het plafond van de jaarlijkse bezoldiging, die bepalend is voor de rente wegens blijvende arbeidsongeschiktheid, te bepalen op het moment waarop de arbeidsongeschiktheid een karakter van bestendigheid vertoont, terwijl de jaarlijkse bezoldiging wordt bepaald aan de hand van de bezoldiging op het moment waarop het ongeval zich heeft voorgedaan of de beroepsziekte is vastgesteld, verdwijnt iedere coherentie uit deze berekeningswijze.

En fixant le plafond de la rémunération annuelle qui est déterminante pour la rente pour incapacité permanente de travail à la date à laquelle l'incapacité de travail présente un caractère de permanence, alors que la rémunération annuelle est calculée sur la base de la rémunération à la date à laquelle l'accident est survenu ou la maladie professionnelle a été constatée, on ôte toute cohérence au mode de calcul.


Dat plafond werd vastgesteld op 27,5 % van het totale bedrag van de jaarlijkse bijdragen aan het Fonds.

Ce plafond a été fixé à 27,5 % du montant total des contributions annuelles au Fonds.


Dat plafond werd vastgesteld op 27,5 % van het totale bedrag van de jaarlijkse bijdragen aan het Fonds.

Ce plafond a été fixé à 27,5 % du montant total des contributions annuelles au Fonds.


Dat plafond blijft nog steeds noodzakelijk om te garanderen dat maatregelen die onder deze verordening vallen, kunnen worden geacht het handelsverkeer tussen de lidstaten niet te beïnvloeden en de mededinging niet te vervalsen of dreigen te vervalsen wanneer het totale steunbedrag dat over een periode van drie jaar aan alle ondernemingen in de visserij- en aquacultuursector wordt verleend, lager is dan het per lidstaat vastgestelde cumulatieve bedrag ten belope van 2,5 % van de jaarlijkse omzet in ...[+++]

Ce plafond reste nécessaire pour garantir que toute mesure relevant du présent règlement n'affecte pas les échanges entre États membres et ne fausse pas ni ne menace de fausser la concurrence lorsque le montant total des aides de ce type accordé à l'ensemble des entreprises dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture sur une période de trois ans est inférieur à un montant cumulé établi par État membre et représentant 2,5 % du chiffre d'affaires annuel de la pêche, à savoir des activités de capture, de transformation et de l'aquaculture (le plafond national).


2. De marge voor onvoorziene uitgaven wordt per jaar slechts aangesproken voor een maximumbedrag dat wordt vastgesteld in de jaarlijkse technische aanpassing van het MFK, en blijft binnen het plafond van de eigen middelen.

2. Le recours à la marge pour imprévus n'excède pas, au cours d'une année donnée, le montant maximal prévu dans le cadre de l'ajustement technique annuel du cadre financier, et est compatible avec le plafond des ressources propres.


Het jaarlijkse plafond van de bijdragen betaald door de verzekeringsondernemingen wordt door de Koning bepaald bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.

Le plafond annuel des contributions payées par les entreprises d'assurances est fixé par le Roi par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres.


Het sociaal fonds kan voor de werknemers aangeworven in functie van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 en wier loon, voor de betrokken werknemer, op het einde van de loopbaan het plafond vastgesteld in het koninklijk besluit zal overschrijden, een jaarlijkse tegemoetkoming toekennen die overeenstemt met de reële loonkosten van de werknemers geplafonneerd op 31.532 EUR, per voltijds equivalent.

Le fonds social peut attribuer, pour les travailleurs engagés en fonction de l'arrêté royal du 5 février 1997 et dont la rémunération, pour le travailleur concerné, en fin de carrière dépassera le plafond fixé dans l'arrêté royal, une intervention annuelle, qui correspond au coût salarial réel du travailleur plafonné à 31 532 EUR, par équivalent temps plein.


De jaarlijkse kredieten die uit de fondsen aan een lidstaat worden toegewezen, moeten worden beperkt tot een plafond dat wordt vastgesteld op basis van de absorptiecapaciteit van die lidstaat.

Les crédits annuels alloués à un État membre au titre des Fonds devraient être limités à un plafond fixé en fonction de sa capacité d'absorption.


Door het plafond van de jaarlijkse bezoldiging, die bepalend is voor de rente wegens blijvende arbeidsongeschiktheid te bepalen op het moment waarop de arbeidsongeschiktheid een karakter van bestendigheid vertoont, terwijl de jaarlijkse bezoldiging wordt bepaald aan de hand van de bezoldiging op het moment waarop het ongeval zich heeft voorgedaan of de beroepsziekte is vastgesteld, verdwijnt iedere coherentie uit deze berekeningswijze.

Le mode de calcul est incohérent puisque le plafond de la rémunération annuelle est fixé au moment où l'incapacité de travail présente un caractère de permanence, alors que la rémunération annuelle est déterminée sur la base de la rémunération perçue au moment où l'accident ou la maladie professionnelle sont survenus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgestelde jaarlijkse plafonds' ->

Date index: 2021-03-18
w