Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land waar men verblijfplaats heeft
Voorstelling dat men van een risico heeft

Vertaling van "vastleggen men heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque


frequentie waarmee men toegang heeft tot de ophalingspunten

fréquence d'accès au point de levée


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spreker meent dat men ofwel het stelsel van immuniteiten had kunnen uitbreiden, ofwel het filter had kunnen aanpassen (federale procureur) ofwel criteria voor aanknopingspunten had kunnen vastleggen : men heeft echter alles tegelijk gedaan en zo de universele bevoegdheid van tafel geveegd.

L'intervenant estime que l'on aurait pu élargir les immunités, ou travailler sur le filtre (procureur fédéral), ou fixer des critères de rattachement : on a tout fait, et on a ainsi tué la compétence universelle.


Spreker meent dat men ofwel het stelsel van immuniteiten had kunnen uitbreiden, ofwel het filter had kunnen aanpassen (federale procureur) ofwel criteria voor aanknopingspunten had kunnen vastleggen : men heeft echter alles tegelijk gedaan en zo de universele bevoegdheid van tafel geveegd.

L'intervenant estime que l'on aurait pu élargir les immunités, ou travailler sur le filtre (procureur fédéral), ou fixer des critères de rattachement : on a tout fait, et on a ainsi tué la compétence universelle.


Men heeft afgesproken om in mei 2005 de laatste hand te leggen aan het vastleggen van het Europees Ruimtevaartprogramma, dat de grondslag vormt voor de uitvoering van het Europees ruimtevaartbeleid.

Rendez-vous est pris en mai 2005 pour finaliser la définition du Programme spatial européen, véritable bras exécutant de la Politique spatiale européenne.


1. Meestal gaat men ervan uit dat, wanneer in de verwijzing naar een tekst wordt vermeld welke wijzigingen die heeft ondergaan, men de tekst waarnaar wordt verwezen in zijn huidige lezing wil vastleggen (1).

1. L'on considère le plus généralement que, lorsque la référence à un texte mentionne les modifications que celui-ci a subies, l'on veut figer le texte référé dans son état actuel (1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Meestal gaat men ervan uit dat, wanneer in de verwijzing naar een tekst wordt vermeld welke wijzigingen die heeft ondergaan, men de tekst waarnaar wordt verwezen in zijn huidige lezing wil vastleggen (1).

1. L'on considère le plus généralement que, lorsque la référence à un texte mentionne les modifications que celui-ci a subies, l'on veut figer le texte référé dans son état actuel (1).


- Schenden artikel 3, B), van het decreet van de Franse Gemeenschap van 1 juli 2005 betreffende de studies in de geneeskunde en de tandheelkunde, in zoverre het een artikel 49, § 2, in het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten heeft ingevoegd, en artikel 10 van datzelfde decreet van 1 juli 2005, in zoverre het een afdeling 3bis in hoofdstuk IV van titel III van het voormelde decreet van 31 maart 2004 heeft ingevoegd, de artikelen 10, 11 en ...[+++]

- L'article 3, B), du décret de la Communauté française du 1 juillet 2005 relatif aux études de médecine et de dentisterie en ce qu'il a inséré un article 49, § 2, dans le décret de la Communauté française du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités ainsi que l'article 10 de ce même décret du 1 juillet 2005 en ce qu'il a inséré une section 3bis dans le titre III, chapitre IV, du décret du 31 mars 2004 précité violent-ils les articles 10, 11 et 24, § 3, de la Constitution, lu isolément ou combiné avec l'article 13, § 2, c), du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, avec l'article 2 du Premier ...[+++]


Daar we op het ogenblik vrij ongewisse tijden doormaken en gevallen kennen waarin de economische bedrijvigheid van de mens door zijn nalatigheid tot ernstige ongevallen geleid heeft, moeten we wetten aannemen waarin we in duidelijke bepalingen vastleggen hoe er in kritieke situaties moet worden gereageerd.

Vu la période mouvementée que nous vivons actuellement, où la négligence de l’homme dans ses activités économiques est souvent la cause d’accidents majeurs, nous devons adopter une législation précisant clairement comment réagir dans les situations critiques.


28. Met betrekking tot het recht van de overheid op inmenging in het recht op eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer krachtens een wet (artikel 8 § 2 EVRM (11)), heeft de Commissie verschillende keren (12) de aandacht gevestigd op de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens die stelt dat een dergelijke wet 'van kwaliteit' moet zijn in de zin dat ze met voldoende nauwkeurigheid de voorwaarden en omstandigheden moet vastleggen waaronder de overheden informatie betreffende het privéleven ...[+++]

28. En ce qui concerne le droit d'ingérence d'une autorité publique dans le droit au respect de la vie privée en vertu d'une loi (article 8, § 2 CEDH (11)), la Commission a attiré l'attention à plusieurs reprises (12) sur la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme qui stipule qu'une telle loi doit être " de qualité" , à savoir qu'elle doit déterminer de manière suffisamment précise les conditions et circonstances dans lesquelles les autorités publiques peuvent utiliser et conserver des informations relatives à la vie privée.


Op initiatief van België werkt men in Europees verband aan een gezamenlijke gegevensbanken van de in beslagnames wat een beter beeld van het fenomeen zal mogelijk maken. c) Het is niet mogelijk een betrouwbare verdeling tussen de gewesten van ons land te bepalen: de gegevens zijn te algemeen en door het bewegende karakter kan men niet echt vastleggen waar de zwendel zich juist voorgedaan heeft.

A l'initiative de la Belgique, on travaille au niveau européen à une banque de données commune des saisies opérées, ce qui permettra d'obtenir une meilleure «image» du phénomène. c) Il n'est pas possible d'établir une répartition fiable entre les différentes régions du pays: les données ne sont pas assez pointues et le caractère mouvant du trafic ne permet pas de le localiser avec précision.




Anderen hebben gezocht naar : land waar men verblijfplaats heeft     vastleggen men heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastleggen men heeft' ->

Date index: 2022-04-03
w