Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezoekersprofielen vastleggen
Duinfixatie
Een krediet vastleggen
Gegevens over klanten vastleggen
Klantgegevens vastleggen
Om verstuiving tegen te gaan)
Passagiersgegevens noteren
Restwaarde van objecten bepalen
Restwaarde van objecten vastleggen
Resultaten van de analyse documenteren
Resultaten van de analyse vastleggen
Resultaten van het onderzoek documenteren
Resultaten van het onderzoek vastleggen
Uitstel
Uitstel van de belastingbetaling
Uitstel van dividendbetaling
Uitstel van dividenduitkering
Vastleggen
Vastleggen van de duinen
Waarde bij wederverkoop van objecten bepalen
Waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen

Vertaling van "vastleggen voor uitstel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bezoekersprofielen vastleggen | gegevens over klanten vastleggen | klantgegevens vastleggen | passagiersgegevens noteren

maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients


uitstel van dividendbetaling | uitstel van dividenduitkering

ajournement du paiement des dividendes


resultaten van het onderzoek documenteren | resultaten van het onderzoek vastleggen | resultaten van de analyse documenteren | resultaten van de analyse vastleggen

documenter des résultats d’analyse


duinfixatie | het vastleggen van de duinen (door middel van duinbeplanting | om verstuiving tegen te gaan) | vastleggen van de duinen

fixation des dunes de sable


restwaarde van objecten bepalen | restwaarde van objecten vastleggen | waarde bij wederverkoop van objecten bepalen | waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen

déterminer la valeur de revente de biens






voortijdig breken van vliezen met uitstel van bevalling door middel van therapie

Rupture prématurée des membranes, travail retardé par traitement




uitstel van de belastingbetaling

report de paiement de la taxe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De fondsspecifieke voorschriften voor het EFMZV kunnen specifieke gronden vastleggen voor uitstel van betalingen verbonden aan de niet-naleving van regels die van toepassing zijn uit hoofde van het gemeenschappelijk visserijbeleid, die evenredig zullen zijn, gezien de aard, ernst, duur en het zich herhaaldelijk voordoen van die niet-naleving.

Les règles spécifiques des Fonds applicables au FEAMP peuvent établir des bases spécifiques pour une interruption des paiements liée au non-respect des règles applicables au titre de la politique commune de la pêche, qui sont proportionnées eu égard à la nature, la gravité, la durée et la réapparition du non-respect en question.


De fondsspecifieke voorschriften voor het EFMZV kunnen specifieke gronden vastleggen voor uitstel van betalingen verbonden aan de niet-naleving van regels die van toepassing zijn uit hoofde van het gemeenschappelijk visserijbeleid, die evenredig zullen zijn, gezien de aard, ernst, duur en het zich herhaaldelijk voordoen van die niet-naleving.

Les règles spécifiques des Fonds applicables au FEAMP peuvent établir des bases spécifiques pour une interruption des paiements liée au non-respect des règles applicables au titre de la politique commune de la pêche, qui sont proportionnées eu égard à la nature, la gravité, la durée et la réapparition du non-respect en question.


Maatregelen tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van deze verordening door haar aan te vullen, die voorschriften voor uitstel van betaling in gevallen waarin de douaneaangifte is vereenvoudigd overeenkomstig artikel 109 vastleggen, worden vastgesteld volgens de in artikel 184, lid 4, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing.

Les mesures visant à modifier les éléments non essentiels du présent règlement, en le complétant, et définissant les règles concernant le report de paiement dans les cas où la déclaration en douane est simplifiée conformément à l’article 109, sont arrêtées en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l’article 184, paragraphe 4.


In zijn voormeld advies van 14 februari 2005, stelt de Raad van State nog voor om dit ontwerp van koninklijk besluit aan te vullen met de bepalingen die de te volgen procedure vastleggen in geval van het verlies van het onbeperkt uitstel van de invordering in de gevallen voorzien door artikel 413septies, WIB92.

Dans son avis précité du 14 février 2005, le Conseil d'Etat suggère encore de compléter le présent projet d'arrêté royal par des dispositions fixant la procédure à suivre en cas de déchéance du bénéfice de la surséance indéfinie au recouvrement dans les cas prévus à l'article 413septies du CIR 92.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beantwoordend aan de bezorgdheid door de Raad van State geuit in zijn advies nr. 38.124/2 van 14 februari 2005, wenst de Regering eraan te herinneren dat de algemene instructies de noodzakelijke richtlijnen vastleggen om de directeur te leiden in de uitoefening van deze nieuwe bevoegdheid teneinde, binnen het mogelijke, een eenvormige behandeling van de aanvragen tot onbeperkt uitstel te waarborgen.

Répondant à la préoccupation émise par le Conseil d'Etat dans son avis n° 38.124/2 du 14 février 2005, le Gouvernement entend rappeler que des instructions générales fixeront les lignes de conduite nécessaires à guider le directeur dans l'exercice de cette nouvelle compétence aux fins de garantir, dans toute la mesure du possible, un traitement uniforme des demandes de surséance.


Gelet op het feit dat elk uitstel van beslissing in dit dossier de tijdige realisatie van het vastleggen van de vorm en het uitreiken van de getuigschriften zou verhinderen, aangezien de nieuw aangeduide school in juni 2000 zal fungeren als één van de 10 examencommissies en dit voor 15 mei bekendgemaakt dient te worden en de school in staat moet zijn om de gepaste voorbereidingen te treffen;

Vu le fait que chaque décision sursise dans ce dossier empêcherait que la forme et la procédure de délivrance des certificats soient déterminées en temps utile, étant donné que l'école nouvellement désignée agira en juin 2000 comme un des 10 jurys, que ceci doit être communiqué avant le 15 mai et que l'école doit être en mesure de faire les préparatifs appropriés;


Overwegende dat het bepalen van deze erkenningsvoorwaarden geen uitstel duldt, aangezien de betrokken kredietvennootschappen zo spoedig mogelijk met de financiële instellingen de financieringsvoorwaarden van hun activiteiten definitief moeten kunnen vastleggen;

Considérant que ces conditions d'agrément ne supportent aucun délai, étant donné que les sociétés de crédit concernées doivent pouvoir fixer définitivement les conditions de financement de leurs activités avec les institutions financières dans les plus brefs délais;


w