Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ademhalingsaandoeningen vaststellen
Geestesstoornissen vaststellen
Luchtwegaandoeningen vaststellen
Mentale aandoeningen vaststellen
Overschrijding
Overschrijding van de begroting
Overschrijding van de emissiegrenswaarde
Overschrijding van de emissielimiet
Overschrijding van de gegarandeerde maximumhoeveelheid
Overschrijding van het emissieplafond
Psychische stoornissen vaststellen
Schengengrenscode
Ziekten van de luchtwegen vaststellen

Vertaling van "vaststellen bij overschrijding " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overschrijding van de emissiegrenswaarde | overschrijding van de emissielimiet | overschrijding van het emissieplafond

dépassement d'émissions


keel-, neus- en oorziekten vaststellen | neus-, keel- en ooraandoeningen vaststellen | keel-, neus- en ooraandoeningen vaststellen | neus-, keel- en oorziekten vaststellen

diagnostiquer des maladies de l’oreille, du nez et de la gorge


communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen | Schengengrenscode | Uniecode voor de overschrijding van de grenzen door personen

code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code de l'Union relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code frontières Schengen


psychische stoornissen vaststellen | geestesstoornissen vaststellen | mentale aandoeningen vaststellen

diagnostiquer des troubles mentaux


ademhalingsaandoeningen vaststellen | luchtwegaandoeningen vaststellen | ziekten van de luchtwegen vaststellen

diagnostiquer des pathologies respiratoires






overeenkomst betreffende de overschrijding van de buitengrenzen

convention relative au franchissement des frontières extérieures


overschrijding van de gegarandeerde maximumhoeveelheid

dépassement de la quantité maximale garantie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verder dienen gemeenschappelijke maatregelen te worden aangenomen in verband met de overschrijding van de buitengrenzen van de Unie (controleprocedure, gemeenschappelijke voorschriften voor kortlopende visa, gemeenschappelijke maatregelen die de voorwaarden vaststellen waaronder onderdanen van derde landen vrij kunnen reizen op het grondgebied van de Lid-Staten gedurende een periode van ten hoogste drie maanden).

Il faudra également adopter des mesures communes relatives au franchissement des frontières extérieures de l'Union (modalités de contrôle, règles communes relatives aux visas de courte durée, règles communes fixant les conditions permettant aux ressortissants de pays tiers de circuler librement sur le territoire des États membres pendant une durée maximale de 3 mois).


Verder dienen gemeenschappelijke maatregelen te worden aangenomen in verband met de overschrijding van de buitengrenzen van de Unie (controleprocedure, gemeenschappelijke voorschriften voor kortlopende visa, gemeenschappelijke maatregelen die de voorwaarden vaststellen waaronder onderdanen van derde landen vrij kunnen reizen op het grondgebied van de Lid-Staten gedurende een periode van ten hoogste drie maanden).

Il faudra également adopter des mesures communes relatives au franchissement des frontières extérieures de l'Union (modalités de contrôle, règles communes relatives aux visas de courte durée, règles communes fixant les conditions permettant aux ressortissants de pays tiers de circuler librement sur le territoire des États membres pendant une durée maximale de 3 mois).


In dit geval moet, in afwijking van artikel 26bis, § 1, achtste lid, de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten door het paritair orgaan het maximum aantal uren van overschrijding van de gemiddelde toegestane arbeidsduur, alsook de maximale duur van de referteperiode vaststellen.

Dans ce cas, par dérogation à l’article 26bis, § 1 , alinéa 8, la convention collective de travail conclue au sein de l’organe paritaire déterminera le nombre d’heures de dépassement maximum de la durée moyenne de travail autorisée, ainsi que la durée maximale de la période de référence.


De Koning kan, bij de bepaling van het bedrag van de overschrijding op basis waarvan de terugvordering gebeurt, vaststellen welke uitgaven desgevallend niet in aanmerking worden genomen».

Le Roi peut, lors de la fixation du montant du dépassement sur la base duquel la récupération a lieu, déterminer quelles dépenses ne sont éventuellement pas prises en considération».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wanneer de Raad voor een bepaalde soort een meerjarenplan vaststelt, kan hij voor die soort een drempel, uitgedrukt in levend gewicht, vaststellen bij overschrijding waarvan een vissersvaartuig zijn vangsten in een aangewezen haven of op een plaats dichtbij de kust moet aanlanden.

1. Le Conseil peut fixer, lors de l’adoption d’un plan pluriannuel, un seuil, exprimé en poids vif, applicable aux espèces faisant l’objet de plans pluriannuels, au-delà duquel un navire de pêche est tenu de débarquer ses captures dans un port désigné ou un lieu situé à proximité du littoral.


1. Als de Raad voor een bepaalde soort een meerjarenplan vaststelt, kan hij voor die soort een drempelhoeveelheid, uitgedrukt in levend gewicht, vaststellen bij overschrijding waarvan een vaartuig zijn vangsten in een aangewezen haven moet aanlanden.

1. Le Conseil peut fixer, lors de l'adoption d'un plan pluriannuel, un plafond, exprimé en poids vif, applicable aux espèces faisant l'objet d'un plan pluriannuel, au-dessus duquel un navire est tenu de débarquer ses captures dans un port désigné.


De lidstaten kunnen een drempel vaststellen bij overschrijding waarvan lid 1 van toepassing is”.

Les États membres peuvent fixer un plafond au-dessus duquel le paragraphe 1 s'applique».


Teneinde de inachtneming van die deelbudgetten te waarborgen kan Hij onder bepaalde voorwaarden « regels » vaststellen « waaronder de overschrijding van de deelbudgetten kan worden teruggevorderd bij de betrokken producenten » (artikel 69, § 5, tweede lid, 1°) of kan Hij de modaliteiten van de vergoedingsvoorwaarden of de vergoedingsbasis van de betrokken geneesmiddelen aanpassen ten belope van de vastgestelde overschrijding van de deelbudgetten (artikel 69, § 5, tweede lid, 2°).

Afin de garantir le respect de ces budgets partiels, Il peut, à certaines conditions, fixer des « règles », « selon lesquelles le dépassement de ces budgets partiels peut être récupéré auprès des producteurs concernés » (article 69, § 5, alinéa 2, 1°) ou peut adapter les modalités des conditions de remboursement ou de la base de remboursement des médicaments concernés, à concurrence du dépassement fixé des budgets partiels (article 69, § 5, alinéa 2, 2°).


Ter voorkoming van overschotten van tafelwijn en wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, kunnen de lidstaten een maximale opbrengst vaststellen, uitgedrukt in hectoliters per hectare, bij overschrijding waarvan de producent niet langer in aanmerking komt voor steun uit hoofde van deze verordening.

En vue de prévenir l'apparition d'excédents de vins de table et de vins aptes à produire des vins de table, les États membres peuvent arrêter une limite pour les rendements agronomiques, exprimée en nombre d'hectolitres par hectare, dont le dépassement entraîne pour les producteurs l'inéligibilité aux aides du présent règlement.


Men kan niet anders dan vaststellen dat het voorstel van de heer Mahoux, mevrouw Nagy en mevrouw Leduc toch een overschrijding inhoudt van het verbod om te doden.

Force est de reconnaître que la proposition introduite par M. Mahoux, Mme Nagy, Mme Leduc et d'autres, crée tout de même une certaine transgression à l'interdit de tuer.


w