Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaststellen heeft bijgedragen » (Néerlandais → Français) :

Het RSPP-besluit heeft bijgedragen tot een efficiënter spectrumgebruik door de aanpak van gedeeld spectrumgebruik te bevorderen, bijvoorbeeld door het doel van 1 200 MHz voor draadloze breedband vast te stellen en door het initiatief te nemen tot de spectruminventarisatie, met behulp waarvan de Commissie en de lidstaten beleid kunnen vaststellen dat meer op feiten is gebaseerd.

Le programme en matière de politique du spectre radioélectrique a rendu l'utilisation du spectre plus efficace en promouvant des approches favorisant l’utilisation partagée de ce dernier, par exemple avec l’objectif des 1 200 MHz réservés aux services sans fil à haut débit, et en engageant le processus d'inventaire du spectre, qui permettra à la Commission et aux États membres de définir une politique davantage fondée sur les faits.


Men heeft moeten vaststellen dat de houding van de politiek verantwoordelijken in de bezette landen heeft bijgedragen, ofwel tot de gemakkelijke deportatie van en moord op hun Joodse bevolking, ofwel tot pogingen om die bevolking te beschermen, hoewel men de risico's kende die de overheden en de bevolking daarbij liepen.

Force est de constater que l'attitude des responsables politiques dans les pays occupés a grandement, soit facilité la déportation et l'assassinat de sa population juive, soit tenté de protéger cette dernière en connaissant les risques que les autorités et la population du pays prenaient.


Men heeft moeten vaststellen dat de houding van de politiek verantwoordelijken in de bezette landen heeft bijgedragen, ofwel tot de gemakkelijke deportatie van en moord op hun Joodse bevolking, ofwel tot pogingen om die bevolking te beschermen, hoewel men de risico's kende die de overheden en de bevolking daarbij liepen.

Force est de constater que l'attitude des responsables politiques dans les pays occupés a grandement, soit facilité la déportation et l'assassinat de sa population juive, soit tenté de protéger cette dernière en connaissant les risques que les autorités et la population du pays prenaient.


Het RSPP-besluit heeft bijgedragen tot een efficiënter spectrumgebruik door de aanpak van gedeeld spectrumgebruik te bevorderen, bijvoorbeeld door het doel van 1 200 MHz voor draadloze breedband vast te stellen en door het initiatief te nemen tot de spectruminventarisatie, met behulp waarvan de Commissie en de lidstaten beleid kunnen vaststellen dat meer op feiten is gebaseerd.

Le programme en matière de politique du spectre radioélectrique a rendu l'utilisation du spectre plus efficace en promouvant des approches favorisant l’utilisation partagée de ce dernier, par exemple avec l’objectif des 1 200 MHz réservés aux services sans fil à haut débit, et en engageant le processus d'inventaire du spectre, qui permettra à la Commission et aux États membres de définir une politique davantage fondée sur les faits.


1° de manier waarop de beoordeling van de tendens die op basis van verschillende monitoringspunten in een grondwaterlichaam of een groep grondwaterlichamen verricht is tot het vaststellen heeft bijgedragen, overeenkomstig bijlage XIV, deel E, dat deze lichamen op een significante en aanhoudende manier een stijgende tendens van de concentraties van een of ander verontreinigende stof of de omkering van zulke tendens ondergaan; en

1° la manière dont l'évaluation de tendance effectuée à partir de certains points de surveillance au sein d'une masse ou d'un groupe de masses d'eau souterraine a contribué à établir, conformément à l'annexe XIV partie E, que ces masses subissent d'une manière significative et durable une tendance à la hausse des concentrations d'un polluant quelconque ou le renversement d'une telle tendance; et


Samen met de specifieke evaluatie van de situatie in de lidstaten heeft het scorebord van 2013 bijgedragen tot het vaststellen van de landenspecifieke aanbevelingen op het gebied van justitie voor tien lidstaten (BG, ES, HU, IT, LV, MT, PL, RO, SI, SK).

Parallèlement à l’évaluation spécifique de la situation dans les États membres, le tableau de bord 2013 a alimenté les recommandations par pays dans le domaine de la justice pour dix États membres (BG, ES, HU, IT, LV, MT, PL, RO, SI, SK).


De EFSA heeft voor een aantal cruciale voedselveiligheidsaspecten in belangrijke mate bijgedragen tot een verbeterde aanpak, bijvoorbeeld door verbetering van de aanpak van zaken zoals het terugdringen van salmonella, het beperken van blootstelling aan bestrijdingsmiddelen, het vaststellen van veilige niveaus van de residuen daarvan en de beoordeling van toevoegingsmiddelen voor levensmiddelen en diervoeders.

L’EFSA a apporté une contribution notable aux progrès réalisés dans des domaines essentiels de la sécurité des denrées alimentaires tels que la réduction des salmonelles, la limitation de l’exposition aux pesticides et la fixation de teneurs en résidus de pesticides sans danger pour la santé ou encore l’évaluation des additifs destinés aux denrées alimentaires et aliments pour animaux.


In haar mededeling van juni 1997 over de versterking van de rol van verenigingen en stichtingen in Europa heeft de Commissie drie aspecten van vrijwilligersorganisaties en stichtingen benadrukt: het economische aspect (het creëren van banen); het sociale aspect (het helpen vaststellen van het sociale beleid waardoor wordt bijgedragen aan de sociale vooruitgang); en het politieke aspect (het bevorderen van democratie, burgerschap ...[+++]

Dans sa communication de juin 1997 sur la promotion du rôle des associations et fondations en Europe, la Commission met en avant trois aspects des associations et des fondations: l’aspect économique de la création d’emplois, l’aspect social de la participation à la définition des politiques sociales, ce qui contribue au progrès social, et l’aspect politique du renforcement de la démocratie, de la citoyenneté et de la participation civique.


Zelfs al leidt de niet-naleving van het contradictoir kenmerk, door de deskundige, de rechter of één van de partijen, niet tot de nietigheid van het deskundigenonderzoek, toch geven rechtspraak en rechtsleer aan dat die niet-naleving de rechterlijke beslissing tot het nemen waarvan dat deskundigenverslag heeft bijgedragen, onmiskenbaar blootstelt aan vernietiging en dat het rechtscollege waarbij dat beroep aanhangig is gemaakt, zal moeten vaststellen dat het betwiste deskundigenverslag niet kan worden tegengeworpen aan de partijen in ...[+++]

Même si le non-respect de la contradiction, par l'expert, le juge ou encore l'une des parties, n'entraîne pas la nullité de l'expertise, la jurisprudence et la doctrine indiquent qu'il expose immanquablement à la réformation la décision judiciaire à l'élaboration de laquelle ce rapport a contribué et que la juridiction saisie de ce recours devra constater que le rapport d'expertise litigieux est inopposable aux parties au détriment desquelles le principe du contradictoire a été méconnu.


Voorts heeft het onderhandelingsproces dat heeft geleid tot het vaststellen van de ESF-programma's, bijgedragen tot bewustzijnsvergroting van de belangrijkste beleidsbeginselen, waardoor de Europese werkgelegenheidsstrategie in de regio's en bij lokale autoriteiten werd benadrukt.

De plus, le processus de négociation conduisant à l'adoption des programmes du FSE a contribué à sensibiliser les régions et les autorités locales aux principaux principes d'action qui sous-tendent la stratégie européenne pour l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaststellen heeft bijgedragen' ->

Date index: 2022-11-24
w