Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaststellen om aan te geven wanneer welk » (Néerlandais → Français) :

Art. 3. verboden vormen van commercialisering Het is eenieder die in België beroepshalve, bij een of meer consumenten, afgeleide instrumenten commercialiseert die via een elektronisch handelssysteem worden verhandeld, verboden om gebruik te maken van een of meer van de onderstaande commercialiseringstechnieken: 1° een beloning geven, ongeacht welke, aan bestaande cliënten die nieuwe of potentiële cliënten aanbrengen of die de aangeboden financiële instrumenten of ermee samenhangende diensten aan andere personen aanraden; 2° aan een cliënt (a) een geschenk, bonus of enige ander bedrag geven ...[+++]

Art. 3. formes de commercialisation interdites Il est interdit à toute personne, lorsqu'elle commercialise en Belgique, à titre professionnel, auprès d'un ou de plusieurs consommateurs, des instruments dérivés négociés via un système de négociation électronique, de faire usage d'une ou plusieurs des techniques de commercialisation suivantes : 1° octroyer une récompense quelle qu'elle soit aux clients existants apportant de nouveaux clients ou des prospects, ou recommandant à d'autres personnes les instruments dérivés offerts ou les services y afférents; 2° octroyer (a) un cadeau, un bonus ou tout autre montant à un client, excepté si le client peut procéder sans condition ...[+++]


Wil de Commissie duidelijkere richtsnoeren vaststellen om aan te geven wanneer welk instrument moet worden gebruikt, en hoe het gebruik van beide het best kan worden gecombineerd?

La Commission compte-t-elle établir des orientations plus claires permettant de déterminer quand il convient d'utiliser les différents instruments et comment les combiner au mieux?


13. verzoekt de Commissie haar inspanningen voort te zetten en jaarlijks verslag uit te brengen over de geboekte vooruitgang, met name wat betreft de voltooiing van de acties, de implementatie van de voltooide acties en hun resultaten en doeltreffendheid, en meer in detail aan te geven wanneer en op welke wijze de agentschappen aan deze acties hebben bijgedragen; vraagt de Commissie ook te analyseren op welke ...[+++]

13. invite la Commission à poursuivre ses efforts et à rendre compte chaque année des progrès réalisés, notamment en ce qui concerne l'achèvement des actions, la mise en œuvre des actions achevées ainsi que leurs résultats et leur efficacité, et à fournir des informations plus précises sur la manière dont les agences ont contribué à ces actions et le moment où elles l'ont fait; demande à la Commission d'inclure également une analyse sur la manière dont la modification des obligations de faire rapport a contribué à la simplification et à la réduction de la charge administrative;


4. Zal er een controleorgaan worden ingesteld die overtredingen tegen de ethische code zal kunnen vaststellen? a) Zo ja, welke procedures zijn hieraan verbonden? b) Wie zal zetelen in het controleorgaan? c) Wat zijn de sancties? d) Zo niet, welke andere methoden voorziet u om de ethische code enig belang te geven?

4. Un organe de contrôle habilité à constater les infractions au code de déontologie sera-t-il institué? a) Dans l'affirmative, quelles sont les procédures qu'il devra suivre? b) Qui siégera dans cet organe de contrôle? c) Quelles sont les sanctions prévues? d) Dans la négative, quelles sont les autres méthodes envisagées de sorte à crédibiliser ce code de déontologie?


De aanbestedende entiteit kan, wanneer het in een urgente situatie welke door de aanbestedende entiteit naar behoren is onderbouwd, niet haalbaar blijkt de in paragraaf 1, tweede alinea, bepaalde termijnen in acht te nemen, een termijn vaststellen die niet minder bedraagt dan vijftien dagen te ...[+++]

Lorsqu'une situation d'urgence, dûment justifiée par l'entité adjudicatrice, rend le délai minimal prévu au paragraphe 1, deuxième alinéa, impossible à respecter, elle peut fixer un délai qui ne peut être inférieur à quinze jours à compter de la date d'envoi de l'avis de marché lorsque le montant estimé du marché est égal ou supérieur aux seuils fixés pour la publicité européenne et à dix jours, lorsque le montant estimé du marché est inférieur à ce seuil.


De uitkeringen waarop een beschermde persoon recht zou hebben gehad op grond van dit Verdrag, kunnen worden geschorst in een eventueel voor te schrijven mate : (a) zolang de belanghebbende zich niet op het grondgebied van het Lid bevindt; (b) zolang de belanghebbende voor dezelfde eventualiteit door een derde wordt schadeloos gesteld, tot het bedrag van deze schadeloosstelling; (c) wanneer de belanghebbende getracht heeft op bedrieglijke wijze de desbetreffende uitkering te verkrijgen; (d) wanneer de eventualiteit is veroorzaakt do ...[+++]

Les prestations auxquelles une personne protégée aurait eu droit en application de la présente convention peuvent être suspendues, dans une mesure qui peut être prescrite : (a) aussi longtemps que l'intéressé ne se trouve pas sur le territoire du Membre; (b) aussi longtemps que l'intéressé est indemnisé pour la même éventualité par une tierce partie, dans la limite de l'indemnité provenant de la tierce partie; (c) lorsque l'intéressé a essayé frauduleusement d'obtenir les prestations en question; (d) lorsque l'éventualité a été provoquée par un crime ou un délit commis par l'intéressé; (e) lorsque l'éventualité a été provoquée par un ...[+++]


Zo moet de dossierbeheerder, wanneer het kinderbijslagfonds verneemt dat een kind niet in België verblijft, om een dringende controle door de dienst Sociaal Toezicht vragen om op die manier zoveel mogelijk informatie te verzamelen om te kunnen vaststellen welke kinderen zich niet meer in België bevinden en/of vanaf wanneer zij België verlaten hebben.

Ainsi, lorsque la caisse d'allocations familiales est informée de l'absence du territoire belge d'un enfant, le gestionnaire de dossier doit demander l'intervention urgente du service du contrôle social de manière à ce que soit rassemblé le maximum d'informations permettant de déterminer quels enfants ne sont plus sur le territoire belge et/ou le moment à partir duquel il(s) a(ont) quitté le territoire belge.


8. aanvaardt en begrijpt het standpunt van de ETGB met betrekking tot de geringe omvang van de instelling en de bijzondere aard van gedeelde dossierbehandeling onder de diverse samenwerkings- en dienstenovereenkomsten; verzoekt echter de ETGB te verduidelijken welke verdergaande interinstitutionele bijstand noodzakelijk is opdat de ETGB kan ingaan op de aanbeveling van de Rekenkamer, en aan te geven wanneer dit kan wor ...[+++]

8. admet et comprend le point de vue du CEPD en ce qui concerne sa taille réduite et la spécificité de la gestion partagée des dossiers dans le cadre d'accords de coopération et de niveau de service; demande toutefois au CEPD de préciser quelle aide interinstitutionnelle supplémentaire serait nécessaire pour qu'il puisse mettre en œuvre la recommandation de la Cour des comptes, et d'indiquer quand cela pourrait être réalisé; salue la décision du CEPD d'établir, à la suite de la remarque de la Cour des comptes sur les normes de contr ...[+++]


Ook moet de verordening de gehele procedure van betalingsbevel vaststellen door aan te geven wanneer de crediteur een verzoek kan indienen over te gaan tot een proces met zekerheid van procedure en, eventueel, de kosten.

Le règlement devra enfin définir l'entièreté de la procédure d'injonction en indiquant notamment les conditions pour la requête du créancier de façon à établir une procédure commune avec une certitude de procédure et, si possible, des coûts.


De Commissie probeert het toepassingsgebied duidelijker te omschrijven, in de eerste plaats door duidelijker aan te geven wanneer de AETR-Overeenkomst (Europese Overeenkomst inzake de arbeidsvoorwaarden voor de bemanningen van motorvoertuigen in het vervoer over de weg) en wanneer de verordening van toepassing is, en in de tweede plaats door aan te geven welke klassen van vracht- en personenvoertuigen onder de verordening ...[+++]

La Commission cherche à définir plus précisément le champ d'application, premièrement, en établissant plus explicitement dans quels cas il faut appliquer les règles de l'AETR (accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route) et dans quels cas il faut appliquer les dispositions du règlement ; et deuxièmement, en établissant les catégories de véhicules pour le transport de marchandises ou de voyageurs qui sont visées (véhicules de plus de 3,5 tonnes servant au transport de marchandises et véhicules affectés au transport de voyageurs pouvant transporter plus de neuf personne ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaststellen om aan te geven wanneer welk' ->

Date index: 2021-01-14
w