Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ademhalingsaandoeningen vaststellen
Beginselen vaststellen
Eindtermen
Gecontroleerde onderneming
Geestesstoornissen vaststellen
Luchtwegaandoeningen vaststellen
Mentale aandoeningen vaststellen
Onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend
Psychische stoornissen vaststellen
Vaststellen
Zaak waarover de debatten aan de gang zijn
Ziekten van de luchtwegen vaststellen

Traduction de «vaststellen waarover » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
keel-, neus- en oorziekten vaststellen | neus-, keel- en ooraandoeningen vaststellen | keel-, neus- en ooraandoeningen vaststellen | neus-, keel- en oorziekten vaststellen

diagnostiquer des maladies de l’oreille, du nez et de la gorge


psychische stoornissen vaststellen | geestesstoornissen vaststellen | mentale aandoeningen vaststellen

diagnostiquer des troubles mentaux


ademhalingsaandoeningen vaststellen | luchtwegaandoeningen vaststellen | ziekten van de luchtwegen vaststellen

diagnostiquer des pathologies respiratoires


zaak waarover de debatten aan de gang zijn

affaire en cours de débat


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales






gecontroleerde onderneming | onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

entreprise contrôlée


onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

entreprise contrôlée


lijst van onderwerpen waarover de Raad een openbaar debat zou kunnen voeren

liste des questions qui pourraient faire l'objet d'un débat public lors des sessions du Conseil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vertegenwoordiger van het betrokken agentschap heeft het recht om te spreken en aanbevelingen te doen; 2° de periodiciteit van de rapportering, vermeld in de samenwerkingsovereenkomst, opdrijven en bijkomende elementen vaststellen waarover gerapporteerd moet worden; 3° de werkingskosten, vermeld in de samenwerkingsovereenkomst, geheel of gedeeltelijk terugvorderen.

Ce représentant de l'agence concernée a le droit de s'exprimer et d'émettre des recommandations ; 2° augmenter la fréquence des rapports, mentionnés dans l'accord de coopération, et définir des éléments supplémentaires de rapport ; 3° recouvrer en tout ou en partie les frais de fonctionnement mentionnés dans l'accord de coopération.


Die vertegenwoordiger van het agentschap heeft het recht om te spreken en aanbevelingen te doen; 2° de periodiciteit van de rapportering, vermeld in artikel 14, opdrijven en bijkomende elementen vaststellen waarover gerapporteerd moet worden; 3° de basissubsidie, vermeld in artikel 16, tweede lid, of de subsidie, vermeld in artikel 16, derde lid, geheel of gedeeltelijk terugvorderen; 4° de vergunning van de bijstandsorganisatie intrekken.

Ce représentant de l'agence a le droit de s'exprimer et d'émettre des recommandations ; 2° augmenter la fréquence des rapports, visés à l'article 14, et définir des éléments supplémentaires de rapport ; 3° réclamer le remboursement de tout ou une partie de la subvention de base, visée à l'article 16, alinéa 2, ou de la subvention, visée à l'article 16, alinéa 3 ; 4° retirer l'autorisation de l'organisation d'assistance.


Zo zouden de lidstaten een termijn van één maand kunnen vaststellen waarbinnen alle benodigde vergunningen verleend moeten zijn, tenzij een langere termijn nodig is in verband met ernstige risico's voor de bevolking of het milieu; aan de bedrijven geen informatie te vragen waarover de overheid al beschikt, tenzij die informatie moet worden geactualiseerd; erop toe te zien dat micro-ondernemingen niet vaker dan eens in de drie jaar wordt gevraagd om deel te nemen aan statistische enquêtes op nationaal, regionaal of lokaal niveau, ten ...[+++]

Plus précisément, les États membres pourraient fixer un délai maximum d’un mois pour l’octroi de ces licences et autorisations et permis, sauf dans les cas où un délai plus long est justifié par des risques graves pour les personnes ou l’environnement s’abstenir de demander aux PME des informations dont les administrations disposent déjà, sauf lorsque ces informations doivent être mises à jour veiller à ce que les micro-entreprises ne soient pas invitées à participer plus d’une fois tous les trois ans à une enquête statistique sous la responsabilité de l’office statistique national, régional ou local, sauf si les besoins en informations ...[+++]


4. Tot 1 december kan de Commissie, op basis van nieuwe informatie waarover zij beschikt, uitvoeringshandelingenn vaststellen op grond waarvan de overeenkomstig lid 2 of lid 3 vastgestelde aanpassingscoëfficiënt wordt aangepast.

4. Au plus tard le 1er décembre, la Commission peut, en fonction des nouveaux éléments en sa possession, adopter des actes d'exécution adaptant le taux d'ajustement fixé conformément aux paragraphes 2 et 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten kunnen strengere regels vaststellen en de voorwaarden bepalen waaronder een wettelijke auditor, een auditkantoor of een lid van een netwerk waartoe de wettelijke auditor of het auditkantoor behoort, de gecontroleerde entiteit, haar moederonderneming of de ondernemingen waarover zij de controle heeft andere dan de in lid 1 bedoelde verboden niet-controlediensten mag leveren.

Les États membres peuvent établir des règles plus strictes fixant les conditions dans lesquelles un contrôleur légal des comptes, un cabinet d'audit ou un membre d'un réseau dont fait partie le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit peut fournir à l'entité contrôlée, à son entreprise mère ou aux entreprises qu'elle contrôle des services autres que d'audit différents des services autres que d'audit interdits visés au paragraphe 1.


De gewenste strekking van dit koninklijk besluit werd eveneens reeds aangegeven door de Commissie : zo werd opgelegd dat het koninklijk besluit de bijkomende termijn zou vaststellen waarover de burger van de Unie beschikt om aan te geven waarom hij de vereiste administratieve handelingen niet heeft kunnen verrichten binnen de initiële termijn.

La Commission a également déjà indiqué la portée que devrait avoir cet arrêté royal : ainsi, il est dit que l'arrêté royal fixerait le délai supplémentaire dont disposerait le citoyen de l'Union pour expliquer les raisons pour lesquelles il n'a pas pu effectuer les démarches administratives nécessaires au cours du délai initial.


Bij het vaststellen van afgiftetarieven moet elke afwijking van afzonderlijke niveaus van kostenefficiëntie gebaseerd zijn op objectieve kostenverschillen waarover exploitanten geen controle hebben.

Lors de la fixation des tarifs de terminaison d'appel, tout écart par rapport à un niveau unique de coût efficace doit se justifier par des différences de coût objectives échappant au contrôle des opérateurs.


Bij het vaststellen van afgiftetarieven moet elke afwijking van afzonderlijke niveaus van kostenefficiëntie gebaseerd zijn op objectieve kostenverschillen waarover exploitanten geen controle hebben.

Lors de la fixation des tarifs de terminaison d'appel, tout écart par rapport à un niveau unique de coût efficace doit se justifier par des différences de coût objectives échappant au contrôle des opérateurs.


Ingeval de uitbetalende instantie die periode niet kan vaststellen met de informatie waarover zij beschikt, gaat zij ervan uit dat de uiteindelijk gerechtigde over de gehele periode dat de vordering heeft bestaan, de houder ervan is geweest, tenzij hij de datum van verkrijging aantoont.

Si l'agent payeur n'est pas en mesure de déterminer la période de détention sur la base des informations dont il dispose, il considère que le bénéficiaire effectif a détenu la créance pendant toute la période d'existence de celle-ci, sauf si le bénéficiaire effectif fournit une preuve de la date d'acquisition.


Ingeval de uitbetalende instantie die periode niet kan vaststellen met de informatie waarover zij beschikt, gaat zij ervan uit dat de uiteindelijk gerechtigde over de gehele periode dat de vordering heeft bestaan, de houder ervan is geweest, tenzij hij de datum van verkrijging aantoont.

Si l'agent payeur n'est pas en mesure de déterminer la période de détention sur la base des informations dont il dispose, il considère que le bénéficiaire effectif a détenu la créance pendant toute la période d'existence de celle-ci, sauf si le bénéficiaire effectif fournit une preuve de la date d'acquisition.


w