Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaststelling dat er weinig informatie voorhanden " (Nederlands → Frans) :

De studie is ontstaan uit de vaststelling dat er weinig informatie voorhanden is over het gedrag van seksuele agressors op het internet.

L'étude est née du constat que peu d'informations étaient disponibles sur le comportement des agresseurs sexuels sur Internet.


De studie is ontstaan uit de vaststelling dat er weinig informatie voorhanden is over het gedrag van seksuele agressors op het internet.

L'étude est née du constat que peu d'informations étaient disponibles sur le comportement des agresseurs sexuels sur Internet.


In veel gevallen werden slechts weinige specifieke risicocriteria gebruikt, zelfs wanneer de daartoe benodigde informatie voorhanden was.

Dans de nombreux cas, peu de critères de risque spécifiques ont été utilisés, même si les informations étaient disponibles.


Het heropstarten van dit regionaal bondgenootschap is belangrijk en oogt veelbelovend, maar er is te weinig informatie voorhanden over de voordelen ervan voor de bevolking.

La relance de cette alliance régionale est importante et porteuse, mais elle souffre d'un manque d'informations sur ses bénéfices auprès de la population.


Het heropstarten van dit regionaal bondgenootschap is belangrijk en oogt veelbelovend, maar er is te weinig informatie voorhanden over de voordelen ervan voor de bevolking.

La relance de cette alliance régionale est importante et porteuse, mais elle souffre d'un manque d'informations sur ses bénéfices auprès de la population.


Waarom is er bij de aangifte van verdwijningen in deze voorzieningen of instellingen (soms) zo weinig informatie voorhanden zodat er veel tijd verloren gaat vooraleer er effectief kan worden gezocht?

Pourquoi l'avis de disparition dans ces établissements ou institutions contient-il (parfois) si peu d'informations, si bien que l'on perd beaucoup de temps avant que l'on puisse effectivement commencer les recherches ?


16. merkt op grensoverschrijdende arbeidsmarkten en mobiliteit binnen de EU steeds belangrijker worden; wijst er echter op dat er te weinig informatie voorhanden is over voorschriften en regelingen die van toepassing zijn op de werkplek, waaronder arbeidsrechten, arbeidsomstandigheden en sociale zekerheid; beklemtoont dat adequate informatievoorziening (bijv. de voorbereidende actie voor informatiecentra voor gedetacheerde werkne ...[+++]

16. note que les marchés du travail transnationaux et la mobilité au sein de l'Union européenne en général gagnent en importance; constate cependant un manque d'information sur les règles et règlements applicables sur le lieu de travail, notamment en ce qui concerne les droits des travailleurs, les conditions de travail et la sécurité sociale; souligne que la bonne information (notamment l'action préparatoire visant à mettre en p ...[+++]


De inertie in de warmte- en koelingsector, zelfs waar in kostenopzicht concurrerende technologieën voorhanden zijn, het ontbreken van een gepast beleid met streefcijfers, het onvermogen om de administratieve hinderpalen op te ruimen en de consumenten informatie te verschaffen over de beschikbare technologieën, en de ontoereikende distributiekanalen hebben ervoor gezorgd dat er in deze sector maar weinig vooruitgang kon worden gemaa ...[+++]

En raison de l'inertie qui caractérise le secteur du chauffage et du refroidissement, même lorsqu'il existe des technologies concurrentielles au regard des coûts, l'absence de politique appropriée assortie d'objectifs et l'inaptitude à supprimer les obstacles administratifs et à fournir des informations aux consommateurs sur les technologies disponibles et les circuits de distribution inadéquats, très peu de progrès ont été réalisés dans ce secteur.


Aangezien op EU-niveau hierover weinig informatie voorhanden is, had de Commissie in haar mededeling uit 2006 over de bestrijding van illegale immigratie (COM(2006)0402) aangekondigd dat in 2007 een studie zou worden gelanceerd over bestaande methoden en de effecten van regularisatiemaatregelen in de lidstaten, waarin ook zou worden bekeken of er behoefte is aan een gemeenschappelijk rechtskader voor regularisaties op EU-niveau.

Compte tenu du manque d'informations à ce sujet à l'échelon de l'Union européenne, la Commission avait annoncé, dans sa communication de 2006 sur la lutte contre l'immigration clandestine (COM(2006)0402), le lancement en 2007 d'une étude sur les pratiques actuelles et les effets des mesures de régularisation dans les États membres, laquelle permettrait également de déterminer s'il y a lieu d'établir un cadre juridique commun pour les régularisations à l'échelon de l'Union.


63 Wat de vaststelling van de feiten betreft, stelt het BHIM dat tijdens de voor hem aanhangige procedure de toelichting van de vertegenwoordigers van Develey weinig informatie bevatte en beperkt bleef tot niet te toetsen beweringen in verband met de Duitse inschrijving.

En ce qui concerne la constatation des faits, l’OHMI soutient que, lors de la procédure devant lui, ce sont les explications des représentants de Develey qui étaient peu informatives et se limitaient aux allégations invérifiables relatives à l’enregistrement allemand.


w