Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaling van dividenden
Uitbetaling van dividenden
Vaststelling en betaling van dividenden
Vaststelling van dividenden

Traduction de «vaststelling en betaling van dividenden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vaststelling en betaling van dividenden

attribution et paiement des dividendes


betaling van dividenden | uitbetaling van dividenden

paiement de dividendes | versement de dividendes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie heeft onlangs een ontwerp van richtlijn ingediend om een automatische uitwisseling van fiscale gegevens mogelijk te maken voor sommige producten die nu nog buiten het toepassingsgebied van de spaarrichtlijn vallen, zoals de betaling van dividenden, een vorm van roerende inkomsten.

La Commission européenne, quant à elle, vient de déposer un projet de directive pour mettre en place un échange automatique de données à caractère fiscal également pour certains produits qui, à présent, échappent à l'application de la directive épargne comme le paiement de dividendes qui sont une forme de revenus mobiliers.


FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie, K. GEENS Bijlage 1 bij het besluit van 16 juni 2016 tot vaststelling van de inwerkingtreding van de artikelen 9 en 32 tot 40 van de wet van 19 oktober 2015 houdende wijziging van het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake justitie, en tot uitvoering van de artikelen 1394/25 en 1394/27 van het Gerechtelijk Wetboek. Mevrouw, mijnheer, U ontving een AANMANING TOT BETALING van een gerechtsdeu ...[+++]

PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Justice, K. GEENS 1 à l'arrêté du 16 juin 2016 fixant l'entrée en vigueur des articles 9 et 32 à 40 de la loi du 19 octobre 2015 modifiant le droit de la procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de justice, et portant exécution des articles 1394/25 et 1394/27 du Code judiciaire Madame, Monsieur, Vous avez reçu une SOMMATION DE PAYER d'un huissier de justice dans laquelle un paiement de € [TEXTE AUTOMATIQUE MONTANT DU] vous est demandé.


V. - Vaststelling van de gegevens die de afrekening moet bevatten die bij elke definitieve betaling van het loon aan de bediende overhandigd wordt Art. 19. De afrekening die aan de bediende bij elke definitieve betaling van het loon wordt overhandigd moet de volgende gegevens bevatten : 1. naam en adres werkgever; 2. naam en beginletter van de voornaam van de werknemer; 3. inschrijvingsnummer van de werknemer bij de werkgever; 4. periode waarop de afrekening betrekking h ...[+++]

V. - Renseignements que doit contenir le décompte remis à l'employé lors de chaque règlement définitif de la rémunération Art. 19. Le décompte qui est remis à l'employé lors de chaque règlement définitif de la rémunération, doit contenir les renseignements suivants : 1. nom et adresse de l'employeur; 2. nom et initiale du prénom du travailleur; 3. le numéro matricule du travailleur chez l'employeur; 4. la période à laquelle se rapporte le décompte; 5. importance des prestations (heures, jours, mois, nombre de pièces, etc.); 6. la rémunération de base quelle que soit l'unité prise en considération pour l'établir (rémunération horaire, mensuelle, à la p ...[+++]


2. Vaststelling van de uit te keren dividenden voor de distributieaandelen.

2. Fixation des dividendes à distribuer pour les actions de distribution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Vaststelling van de uit te keren dividenden voor de distributieaandelen.

2. Fixation des dividendes à distribuer pour les actions de distribution.


De nieuwe Overeenkomst verlaagt de bronheffing op dividenden tot 5 % indien de uiteindelijk gerechtigde een vennootschap is (niet zijnde een personenvennootschap) die, op het tijdstip van de betaling van de dividenden, onmiddellijk ten minste 25 % bezit van het kapitaal van de vennootschap die de dividenden betaalt.

La nouvelle Convention réduit la retenue à la source sur les dividendes à 5 % si le bénéficiaire effectif est une société (autre qu'une société de personnes) qui, au moment du paiement des dividendes, détient directement au moins 25 % du capital de la société qui paie ces dividendes.


Ingeval bij de betaling van de dividenden geen rekening is gehouden met de bepalingen van paragraaf 2, kan de uiteindelijk gerechtigde tot de dividenden de bevoegde autoriteiten van de verdragsluitende Staat waaruit de dividenden afkomstig zijn, verzoeken teruggaaf te verlenen van de te veel geheven belasting.

Lorsqu'il n'a pas été tenu compte des dispositions du paragraphe 2 au moment du paiement des dividendes, le bénéficiaire effectif des dividendes peut demander le remboursement du trop perçu aux autorités compétentes de l'État contractant d'où proviennent les dividendes.


1. op de belasting naar de inkomsten van die inwoner een vermindering van een bedrag dat gelijk is aan de in België betaalde inkomstenbelasting, (met inbegrip van de vermindering, met betrekking tot dividenden, op de in België verschuldigde belasting naar de winst die voor de betaling van de dividenden wordt aangewend, op de voorwaarden en binnen de grenzen die in de Poolse wetgeving zijn bepaald);

1. sur l'impôt qu'il perçoit sur les revenus de ce résident, une déduction d'un montant égal à l'impôt sur le revenu payé en Belgique, (y compris, en ce qui concerne les dividendes, la déduction, dans les conditions et limites prévues par la législation polonaise, de l'impôt dû en Belgique sur les bénéfices qui servent au paiement des dividendes);


Vennootschappen die inwoner zijn van Mexico mogen daarenboven, overeenkomstig het Mexicaanse interne recht, met hun belasting op dividenden die zijn gekweten door vennootschappen die inwoner zijn van België, de Belgische belasting verrekenen die door deze vennootschappen is betaald op de winst die heeft gediend tot de betaling van de dividenden (art. 22, § 1, b ).

Les sociétés résidentes du Mexique peuvent en outre, conformément au droit commun mexicain, imputer sur leur impôt afférent aux dividendes payés par des sociétés résidentes de la Belgique l'impôt belge acquitté par ces sociétés sur les bénéfices qui servent au paiement des dividendes (art. 22, § 1 , b ).


De belastingplichtigen die interesten en/of dividenden ontvangen van een buitenlandse bron kunnen de verplichting tot betaling van de aanvullende gemeentebelastingen slechts vermijden als ze zich deze inkomsten laten uitkeren door een in België gevestigde tussenpersoon, zodat zij onderworpen kunnen worden aan de bevrijdende roerende voorheffing.

Les contribuables qui perçoivent des intérêts et/ou dividendes de source étrangère ne peuvent éviter de devoir acquitter les additionnels communaux que s'ils choisissent de se faire verser ces revenus par un intermédiaire établi en Belgique, afin qu'ils puissent être soumis au précompte mobilier libératoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaststelling en betaling van dividenden' ->

Date index: 2023-01-18
w