Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VCT
VKT

Traduction de «vct stelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vaste Kommissie/Commissie voor Taaltoezicht | VCT [Abbr.] | VKT [Abbr.]

Commission permanente de contrôle linguistique | CPCL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het VCT stelde in haar advies van 20 februari 1997 dat "de op 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (LLC) van toepassing zijn op gecentraliseerde en gedecentraliseerde openbare diensten van de Staat, voor zover zij inzake taalgebruik niet beheerst worden door een andere wet (artikel 1, § 1, 1°, van de LLC).

La CPCL a indiqué dans son avis du 20 février 1997 que "les lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966 (L.L.C.) sont applicables aux services publics centralisés et décentralisés de l'État dans la mesure où il ne sont pas régis au point de vue de l'emploi des langues par une autre loi (article 1er, § 1er, 1°, des L.L.C.).


Het VCT stelde in haar advies van 20 februari 1997 dat « de op 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) van toepassing zijn op gecentraliseerde en gedecentraliseerde openbare diensten van de Staat, voor zover zij inzake taalgebruik niet beheerst worden door een andere wet.

La CPCL a indiqué dans son avis du 20 février 1997 que « Les lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966 (LLC) sont applicables aux services publics centralisés et décentralisés de l'État dans la mesure où il ne sont pas régis au point de vue de l'emploi des langues par une autre loi (article 1 , § 1 , 1º, des LCC).


Het VCT stelde in haar advies van 20 februari 1997 dat « de op 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) van toepassing zijn op gecentraliseerde en gedecentraliseerde openbare diensten van de Staat, voor zover zij inzake taalgebruik niet beheerst worden door een andere wet.

La CPCL a indiqué dans son avis du 20 février 1997 que « Les lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966 (LLC) sont applicables aux services publics centralisés et décentralisés de l'État dans la mesure où il ne sont pas régis au point de vue de l'emploi des langues par une autre loi (article 1, § 1, 1º, des LCC).


Op 1 april 2003 stelde de VCT in een advies (nr. 34 272) inderdaad vast dat alleen de Franstalige versie operationeel is.

Le 1 avril 2003, un avis (nº 34 272) de la CPCL a en effet constaté que seule la version française était opérationnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 1 april 2003 stelde de VCT in een advies (nr. 34.272) inderdaad vast dat alleen de Franstalige versie operationeel is.

Le 1 avril 2003, la Commission permanente a constaté dans un avis (nº 34.272) que seule la version française était opérationnelle.


De VCT stelde in een advies dat de dienst zodanig moest worden georganiseerd dat particulieren zowel in het Frans als in het Nederlands te woord konden worden gestaan.

La CPCL avait déclaré, dans un avis, que ce service devait être organisé de telle façon que les particuliers pouvaient obtenir qu'on leur adresse la parole aussi bien en néerlandais qu'en français.


De VCT stelde dat er in de toekomst dient gestreefd te worden naar het gebruik van eentalige lijsten in betrekkingen met particulieren.

La CPCL a estimé qu'il convenait à l'avenir de s'efforcer d'utiliser des listes unilingues dans les contacts avec les particuliers.


Op 27 maart 1992 stelde de Vaste commissie voor taaltoezicht (VCT) aan de toenmalige minister de vraag welk gevolg werd gegeven aan het advies van de VCT in verband met de niet bestelling door de Post in Ukkel van brieven die voorzien waren van een Nederlandstalig adres.

Le 27 mars 1992, la Commission permanente de contrôle linguistique a posé au ministre de l'époque la question de savoir quelle suite avait été donnée à l'avis qu'elle avait rendu concernant la non-distribution par la Poste à Uccle de lettres portant une adresse libellée en néerlandais.


Gelet op de impliciete weigering van de overheid om over de taalkaders van die instellingen een uitspraak te doen, stelde de VCT op 8 oktober 1985 een vordering tot nietigverklaring in bij de Raad van State, overeenkomstig de bevoegdheden die haar door de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken worden toegekend.

Devant le refus implicite des autorités de statuer sur les cadres linguistiques de cet organisme, la CPCL introduisit un recours en annulation au Conseil d'Etat le 8 octobre 1985 conformément à ce qui lui est autorisé par les lois sur l'emploi des langues en matière administrative.


In het kader van de bespreking van de bijzondere wet van 16 juli 1993 stelde de eerste minister: «Het enige wat door het Sint-Michielsakkoord wordt toegevoegd, is dat de VCT zich (na een niet-gevolgde suggestie te hebben gedaan) voor vertalingen in de plaats van het in gebreke blijvende gemeentebestuur kan stellen.

Dans le cadre de la discussion de la loi spéciale du 16 juillet 1993, le premier ministre a déclaré alors que la seule chose qui soit ajoutée par l'accord de la Saint-Michel est que la CPCL puisse (après avoir fait une suggestion non suivie) se substituer, pour les traductions, à l'administration communale restant en défaut.




D'autres ont cherché : vaste kommissie commissie voor taaltoezicht     vct stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vct stelde' ->

Date index: 2021-02-04
w