Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veeleer moet spreken » (Néerlandais → Français) :

Het zou geen zin hebben te spreken over praktijken die beide geslachten aangaan : men moet dan ook over de besnijdenis van jongens spreken, waardoor de discussie onontwarbaar zou worden. Vandaar het ongelukkige bochtenwerk van de wetgever, die vastzit in een emotionele, veeleer dan een rationele denkwijze en die : 1º mannen (meerderjarig en minderjarig) uitsluit van de bescherming die de wet biedt, en 2º, sadisten die voor hun plez ...[+++]

D'où la gymnastique malheureuse du législateur qui, prisonnier d'un contexte plus passionnel que rationnel, en arrive : 1º, à éliminer les hommes (majeurs ou mineurs) de la nouvelle protection proposée par la loi, et 2º, à punir de 3 à 5 ans de prison le sadique qui, pour son plaisir pervers, aura mutilé génitalement une femme, et de 5 à 10 ans une mère qui, de bonne foi, aura fait exciser sa fille pour que, plus tard, dans sa culture, elle ne soit pas considérée comme une bâtarde et une prostituée.


Het zou geen zin hebben te spreken over praktijken die beide geslachten aangaan : men moet dan ook over de besnijdenis van jongens spreken, waardoor de discussie onontwarbaar zou worden. Vandaar het ongelukkige bochtenwerk van de wetgever, die vastzit in een emotionele, veeleer dan een rationele denkwijze en die : 1º mannen (meerderjarig en minderjarig) uitsluit van de bescherming die de wet biedt, en 2º, sadisten die voor hun plez ...[+++]

D'où la gymnastique malheureuse du législateur qui, prisonnier d'un contexte plus passionnel que rationnel, en arrive : 1º, à éliminer les hommes (majeurs ou mineurs) de la nouvelle protection proposée par la loi, et 2º, à punir de 3 à 5 ans de prison le sadique qui, pour son plaisir pervers, aura mutilé génitalement une femme, et de 5 à 10 ans une mère qui, de bonne foi, aura fait exciser sa fille pour que, plus tard, dans sa culture, elle ne soit pas considérée comme une bâtarde et une prostituée.


Aangezien militairen en ambassadeurs vaak aarzelen om voor deze commissie vrijuit te spreken, vindt ook de minister van Landsverdediging dat de voorkeur moet gaan naar een eenvoudige en duidelijke tekst veeleer dan naar omstandige verklaringen in het verslag.

Vu les réticences qu'ont parfois des militaires et des ambassadeurs à s'exprimer devant cette commission, le ministre de la Défense trouve également qu'il vaut mieux pouvoir se référer à un texte simple et clair, plutôt qu'à des explications compliquées dans un rapport.


Had men in de campagne niet veeleer moet spreken over computers dan over pc's, waardoor men in feite aangeeft een voorkeur te hebben voor de concurrenten van Apple bijvoorbeeld. Nochtans kan het besturingssysteem Windows XP nu ook op een Apple worden gebruikt.

En outre, n'aurait-on pas du dans la campagne Internet parler d'ordinateurs plutôt que de pc, qui est un langage partisan contre la concurrence d'apple par exemple, et cela d'autant plus qu'Apple a également intégré la possibilité d'utiliser le système d'exploitation Windows XP ?


Het is een feit dat de Europese Unie met één krachtige stem moet spreken. En wij zullen niet met één krachtige stem kunnen spreken – wij zullen veeleer tekenen van zwakte vertonen – als de Europese Unie op de aanstaande top van 14 november in Nice onderhandelingen opent met het oog op de sluiting van een overeenkomst of partnerschap met Rusland zonder dat dit land garanties biedt voor de naleving en de eerbiediging van de akkoorden die het op 12 augustus en 8 september vorig jaar met de Europe ...[+++]

Nous ne serons pas capables de parler d’une seule voix ferme - en fait, nous allons plutôt montrer des signes de faiblesse - si, au prochain sommet qui aura lieu à Nice le 14 novembre, l’Union européenne commence les négociations en vue de conclure un accord ou un partenariat avec la Russie sans que celle-ci ne se conforme et respecte pleinement les accords qu’elle a signés avec l’Union européenne le 12 août et le 8 septembre.


Toch heeft de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Jacques Santer, op 6 september 1995 zijn zienswijze over de bevoegdheden van de Commissie ter zake toegelicht: - het Euratomverdrag is van toepassing op de Overzeese Gebieden, en dus ook op Frans Polynesië; - de Commissie moet erop toezien dat de normen ter zake van stralingsbescherming worden nageleefd, ongeacht of de activiteiten die straling veroorzaken van civiele dan wel militaire oorsprong zijn; - de gespecialiseerde installaties waartoe de Commissie recht van toegang dient te hebben, worden door de lidstaten niet rechtstreeks gecontroleerd; het is ...[+++]

Néanmoins le président de la Commission de l'Union européenne, M. Jacques Santer, a exposé le 6 septembre 1995 quelles sont d'après lui les compétences de la Commission dans le contexte qui nous occupe, à savoir: - le traité Euratom s'applique aux Domaines et Territoires d'Outre-mer, et par conséquent à la Polynésie française; - la Commission est compétente pour veiller au respect des normes de radioprotection, quelle que soit la nature civile ou militaire des activités à l'origine des radiations; - il ne s'agit pas d'un contrôle di ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veeleer moet spreken' ->

Date index: 2021-10-20
w