Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ecologie
Herstelbaar onderdeel
Maakbaar onderdeel
Onderdeel
Onderdeel van de atmosfeer
Oorspronkelijk onderdeel
Parkeerrem-onderdeel voor aangepaste auto
Repareerbaar onderdeel
Segment
Staatkundig onderdeel

Vertaling van "veertiende onderdeel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
herstelbaar onderdeel | maakbaar onderdeel | repareerbaar onderdeel

ément réparable


ecologie (als onderdeel van de sociologie | ecologie (als onderdeel van de sociologie)

écologie humaine


onderdeel van de atmosfeer | onderdeel/component van de atmosfeer

composant atmosphérique










parkeerrem-onderdeel voor aangepaste auto

composant d'assistance de frein à main de voiture d'assistance


ballonkatheter voor coronaire angioplastiek met snijdend of kervend onderdeel

cathéter d’angioplastie coronarienne à ballonnet pour incision/excision


herverwerkt onderdeel van uitwendig orthopedisch fixatiesysteem

composant retraité de système de fixation orthopédique externe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bijgevolg zijn het zeventiende onderdeel van het tweede middel in de zaken nrs. 5777 en 5779 en het veertiende onderdeel van het tweede middel in de zaken nrs. 5783, 5784 en 5785 niet gegrond.

Par conséquent, le deuxième moyen en sa dix-septième branche dans les affaires n 5777, 5779, et le deuxième moyen, en sa quatorzième branche dans les affaires n 5783, 5784 et 5785 ne sont pas fondés.


In het zeventiende onderdeel van het tweede middel in de zaken nrs. 5777 en 5779 en in het veertiende onderdeel van het tweede middel in de zaken nrs. 5783, 5784 en 5785 voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 21 van de bestreden wet het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schendt doordat het voorziet in zwaardere straffen dan de straffen die krachtens artikel 38, § 1, 1°, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 van toepassing zijn voor de onwettige uitoefening van de geneeskunde.

Dans la dix-septième branche du deuxième moyen dans les affaires n 5777 et 5779 et dans la quatorzième branche du deuxième moyen dans les affaires n 5783, 5784 et 5785, les parties requérantes font valoir que l'article 21 de la loi attaquée viole le principe d'égalité et de non-discrimination en ce qu'il prévoit des peines plus lourdes que les peines qui sont applicables en vertu de l'article 38, § 1 , 1°, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 pour exercice illégal de la médecine.


Het veertiende, het vijftiende en het zestiende onderdeel van het tweede middel in de zaken nrs. 5777 en 5779 en het elfde, het twaalfde en het dertiende onderdeel van het tweede middel in de zaken nrs. 5783, 5784 en 5785 zijn niet gegrond.

Le deuxième moyen, en ses quatorzième, quinzième et seizième branches dans les affaires n 5777 et 5779 et le deuxième moyen, en ses onzième, douzième et treizième branches dans les affaires n 5783, 5784 et 5785 ne sont pas fondés.


In het veertiende, het vijftiende en het zestiende onderdeel van het tweede middel in de zaken nrs. 5777 en 5779 en in het elfde, het twaalfde en het dertiende onderdeel van het tweede middel in de zaken nrs. 5783, 5784 en 5785 voeren de verzoekende partijen aan dat de artikelen 18, 19 en 20 van de bestreden wet het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schenden doordat voor esthetische ingrepen een bijzondere informatieplicht, met inbegrip van een verplicht bestek, alsook een wachttermijn van vijftien dagen en een verbod om t ...[+++]

Dans les quatorzième, quinzième et seizième branches du deuxième moyen dans les affaires n 5777 et 5779 et dans les onzième, douzième et treizième branches du deuxième moyen dans les affaires n 5783, 5784 et 5785, les parties requérantes font valoir que les articles 18, 19 et 20 de la loi attaquée violent le principe d'égalité et de non-discrimination en ce qu'ils imposent, dans le cas d'actes de nature esthétique, un devoir d'information particulier, y compris un devis obligatoire, ainsi qu'un délai d'attente de quinze jours et une interdiction de demander un acompte pendant ce délai d'attente, alors que de telles règles ne s'appliquent pas dans le cadre d' ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het veertiende lid van het onderdeel II, de woorden « kan worden nagegaan of die tekst maatregelen bevat die de belangen van een andere overheid ernstig kunnen schaden». vervangen door de woorden « zal slechts definitief kunnen worden vastgesteld of de tekst in kwestie al dan niet vrij blijkt te zijn van een belangenconflict».

Au quatorzième alinéa de la partie II, remplacer les mots « pour pouvoir examiner si le texte contient des mesures pouvant léser gravement les intérêts d'une autre autorité » par les mots « pour pouvoir constater de manière définitive si le texte en question risque ou non de provoquer un conflit d'intérêts ».


In de veertiende plaats ten slotte zouden de bestreden bepalingen ertoe leiden dat het Franstalig kiescollege voor de Senaat niet alleen uit kiezers van het Franse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad maar ook uit kiezers van het Nederlandse taalgebied is samengesteld, terwijl het Nederlandstalig kiescollege voor de Senaat uitsluitend uit kiezers van het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad is samengesteld (tweede onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 2617).

En quatorzième lieu, enfin, les dispositions entreprises auraient pour effet que le collège électoral français pour le Sénat serait composé non seulement d'électeurs de la région de langue française et de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, mais également d'électeurs de la région de langue néerlandaise, alors que le collège électoral néerlandais pour le Sénat est exclusivement composé d'électeurs de la région de langue néerlandaise et de la région bilingue de Bruxelles-Capitale (deuxième branche du premier moyen dans l'affaire n 2617).


In het zesde en veertiende onderdeel zitten de compensaties voor de Franstaligen voor de splitsing van de kieskring BHV. Ook al wordt het anders verwoord en heeft men het over de `gewettigde belangen van de Nederlandstaligen en de Franstaligen in de oude provincie Brabant'.

Les parties six et quatorze portent sur les compensations offertes aux francophones en contrepartie de la scission de la circonscription électorale de BHV. On a cependant choisi de parler des « intérêts légitimes des néerlandophones et des francophones dans l'ancienne province de Brabant ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veertiende onderdeel' ->

Date index: 2022-11-17
w