Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veilig mogelijk moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien moeten de verplichtingen van het Verdrag op gebied van etikettering en het meedelen van informatie over het gevaar voor de gezondheid en het milieu het mogelijk maken de ingevoerde chemicaliën op een zo veilig mogelijke manier te gebruiken.

Les obligations énoncées dans la Convention en matière d'étiquetage et de communication d'informations sur les risques pour la santé et l'environnement permettront en outre d'utiliser les produits chimiques importés dans de meilleures conditions de sécurité.


Bovendien moeten de verplichtingen van het Verdrag op gebied van etikettering en het meedelen van informatie over het gevaar voor de gezondheid en het milieu het mogelijk maken de ingevoerde chemicaliën op een zo veilig mogelijke manier te gebruiken.

Les obligations énoncées dans la Convention en matière d'étiquetage et de communication d'informations sur les risques pour la santé et l'environnement permettront en outre d'utiliser les produits chimiques importés dans de meilleures conditions de sécurité.


Voor het slachtoffer is het immers belangrijk te weten of het de dader, ongeacht de aard van de strafuitvoering, nog dreigt te ontmoeten, en of represailles mogelijk zijn, hoewel de fase waarin de straf wordt uitgevoerd in principe een stadium vormt waarin het slachtoffer zich veilig zou moeten kunnen voelen.

En effet, du point de vue de la victime, ce qui compte, c'est de savoir si l'auteur des faits, quelle que soit la nature de l'exécution des peines, est susceptible de la rencontrer, et si des représailles sont possibles, alors que la phase d'exécution des peines constitue en principe une parenthèse pendant laquelle la victime pourrait se sentir en sécurité.


­ « Als op adequate wijze rekening gehouden wordt met de kwestie van de kriticiteit in een bergingscentrum, zou het mogelijk moeten zijn gebruikte MOX-splijtstof op net zo veilige wijze op te slaan en te bergen als gebruikte splijtstof met licht verrijkt uranium» (blz. 130)

­ « Si la question de la criticité dans un centre d'évacuation est prise en compte de façon appropriée, il devrait être possible de stocker et d'évacuer du combustible MOX usé de façon aussi sûre que le combustible usé à l'uranium faiblement enrichi » (p. 130)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het slachtoffer is het immers belangrijk te weten of het de dader, ongeacht de aard van de strafuitvoering, nog dreigt te ontmoeten, en of represailles mogelijk zijn, hoewel de fase waarin de straf wordt uitgevoerd in principe een stadium vormt waarin het slachtoffer zich veilig zou moeten kunnen voelen.

En effet, du point de vue de la victime, ce qui compte, c'est de savoir si l'auteur des faits, quelle que soit la nature de l'exécution des peines, est susceptible de la rencontrer, et si des représailles sont possibles, alors que la phase d'exécution des peines constitue en principe une parenthèse pendant laquelle la victime pourrait se sentir en sécurité.


Wanneer een drukvat bestaat uit afzonderlijke onder druk staande ruimten moeten de scheidingswanden worden berekend aan de hand van de hoogste druk die in een ruimte kan bestaan en de laagst mogelijke druk in de aangrenzende ruimte; - de berekeningstemperaturen moeten geschikte veiligheidsmarges bieden; - het ontwerp moet op passende wijze rekening houden met alle mogelijke combinaties van temperatuur en druk die zich bij redelijkerwijs te verwachten gebruiksomstandigheden van de apparatuur kunnen voordoen; - de maximumspanningen e ...[+++]

Lorsqu'un récipient est composé de compartiments distincts et individuels de confinement de la pression, les cloisons de séparation doivent être conçues en tenant compte de la pression la plus élevée pouvant exister dans un compartiment et de la pression la plus basse possible pouvant exister dans le compartiment voisin, - les températures de calcul doivent offrir des marges de sécurité adéquates, - la conception tient dûment compte de toutes les combinaisons possibles de température et de pression qui peuvent survenir dans des condit ...[+++]


Alle fasen van het gebruik en de beproeving, met name de drukbeproeving, moeten in aanmerking worden genomen; - reiniging, inspectie en onderhoud onder volledig veilige omstandigheden mogelijk te maken.

Tous les états de fonctionnement et d'essai, notamment des essais de pression, doivent être envisagés, - pour permettre le nettoyage, le contrôle et l'entretien en sécurité.


De beroepsinkomsten zullen het mogelijk maken een materieel levensminimum veilig te stellen, en de schuldeisers te betalen; voor deze laatsten is een dergelijke regeling voordeliger dan indien zij de te vorderen bedragen moeten verhalen op de opbrengst van de verkoop van de bedrijfsuitrusting » (ibid., p. 3).

Les revenus de cette activité permettront évidemment de sauvegarder un minimum nécessaire à sa vie matérielle et donc de désintéresser ses créanciers de manière plus efficace que si ceux-ci devaient concourir sur le produit de réalisation de l'équipement professionnel » (ibid., p. 3).


De asielaanvraag van de personen die duidelijk geen kans maken om internationale bescherming te bekomen, bijvoorbeeld de onderdanen van veilige landen, zou snel moeten worden behandeld aan de buitengrens. Indien mogelijk zou dit gepaard moeten gaan met een terugkeerprocedure.

La demande d'asile des personnes qui de toute évidence n'ont pas de chance d'obtenir la protection internationale, par exemple les ressortissants des pays sûrs, devrait être rapidement traité à la frontière extérieure, si possible accompagnée d'une procédure de retour.


Om tot een robuustere veiligheidscultuur te komen, wordt grosso modo gewerkt op een drietal basiselementen: - de uitwerking van een waardenkader rond veiligheid; deze waarden moeten door iedereen worden gedeeld; van hieruit wordt aan gedragsverandering gedaan; - een aanscherping van het leiderschap inzake veiligheid; rolmodellen komen aan bod; - ondersteuning van het lokale management waarbij veilig gedrag zoveel mogelijk wordt gestimuleerd. ...[+++]

Pour obtenir une culture de sécurité plus robuste, le travail s'effectue grosso modo sur trois éléments de base: - l'élaboration d'un cadre de valeurs en matière de sécurité ; ces valeurs doivent être partagées par chacun; à partir de là, un travail de changement de comportement est effectué; - un aiguisement du leadership en matière de sécurité, incluant des modèles de rôles; - un appui au management local qui veille à stimuler autant que possible un comportement sûr; 2. a) Les négociations sur la dernière proposition d'Infrabel sont en cours.




Anderen hebben gezocht naar : veilig mogelijk moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veilig mogelijk moeten' ->

Date index: 2022-12-29
w