Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veiligheid aangegane verbintenissen » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat in artikel 42, lid 7 wordt bepaald dat de verbintenissen en de samenwerking op het gebied van veiligheid en defensie "in overeenstemming [moeten zijn] met de in het kader van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie aangegane verbintenissen, die voor de landen die er lid van zijn, de grondslag en het instrument van hun collectieve defensie blijft";

E. considérant que l'article 42, paragraphe 7, dispose que les engagements et la coopération des États membres en matière de sécurité et de défense "demeurent conformes aux engagements souscrits au sein de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord, qui reste, pour les États qui en sont membres, le fondement de leur défense collective et l'instance de sa mise en œuvre";


De Veiligheidsraad houdt sinds 2000 jaarlijks een open debat over de problematiek van « Vrouwen, Vrede en Veiligheid » met aansluitend een voorzittersverklaring om de in resolutie 1325 aangegane verbintenissen kracht bij te zetten.

Le Conseil de sécurité organise chaque année, depuis 2000, un débat public sur le thème « Les femmes, la paix et la sécurité », suivi d'une déclaration présidentielle visant à renforcer les engagements contractés dans la résolution 1325.


6. herinnert de lidstaten aan hun ondubbelzinnige verplichting krachtens artikel 42, lid 7, van het VEU om op alle hun ter beschikking staande manieren hulp en bijstand te verlenen, wanneer een lidstaat het slachtoffer is van een gewapende aanval op zijn grondgebied; herinnert er tevens aan dat de grote meerderheid van de EU-lidstaten lid van de NAVO is en dat het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid van de Unie derhalve verenigbaar en in overeenstemming moet zijn met de in het kader van de NAVO aangegane verbintenissen; ne ...[+++]

6. rappelle aux États membres leur obligation non équivoque, en vertu de l'article 42, paragraphe 7 du traité UE, de prêter aide et assistance, par tous les moyens en leur pouvoir, à un État membre qui serait l'objet d'une agression armée sur son territoire; rappelle également que la grande majorité des États membres de l'UE est membre de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord, et que, dès lors, la politique de sécurité et de défense commune de l'Union doit être cohérente et compatible avec les engagements pris dans le cadre de l'OTAN, tout en respectant l'autonomie de l'Union; prend bonne note du caractère spécifique des politi ...[+++]


De bilaterale Frans-Libische overeenkomst betreffende samenwerking op het gebied van civiele kernenergie moet goed tegen het licht worden gehouden om ervoor te zorgen dat hij strookt met door de EU aangegane verbintenissen en IAEA-beginselen op het vlak van bestrijding van nucleaire proliferatie en waarborging van veiligheid.

L'accord bilatéral de coopération entre la France et la Libye dans le domaine de l'énergie nucléaire civile doit être évalué afin de garantir qu'il respecte les engagements de l'UE et les principes de l'AIEA visant à combattre la prolifération nucléaire et à assurer la sécurité.


De tekst eerbiedigt de geest van de 22 verbintenissen, verbetert de opzet van de verkiezingen en de voorwaarden voor de voorbereiding van nieuwe parlementsverkiezingen, behandelt de vraagstukken in verband met de veiligheid en straffeloosheid, voorziet tevens in de voortzetting van de institutionele hervormingen en de instelling van een regering van nationale eenheid, en creëert een mechanisme voor de monitoring en correcte nakoming van de aangegane verbinten ...[+++]

Respectant l'esprit des 22 engagements, il améliore le cadre électoral et les conditions pour la préparation de nouvelles élections législatives, il aborde les questions relatives à la sécurité et à l’impunité, il prévoit aussi la poursuite des réformes institutionnelles et la mise en place d’un gouvernement d’Union Nationale et il crée un mécanisme de suivi et de bonne application des engagements souscrits auquel participeront les observateurs notamment le Burkina Faso, la CEDEAO et l’UE.


Art. 20. De personeelsleden mogen geen werkzaamheid hebben die in strijd is met de Grondwet en de wetten van het Belgisch volk, die de vernietiging van 's Lands onafhankelijkheid op het oog heeft of die de landsverdediging of de vervulling van de door België met het oog op zijn veiligheid aangegane verbintenissen in het gedrang brengt.

Art. 20. Les membres du personnel ne peuvent se livrer à aucune activité qui est en opposition avec la Constitution et les lois du peuple belge, qui poursuit la destruction de l'indépendance du pays ou qui met en danger la défense nationale ou l'exécution des engagements de la Belgique en vue d'assurer sa sécurité.


Bovengenoemde acties doen twijfels rijzen over de veiligheid van de onafhankelijke massamedia in Kazachstan, die wordt gewaarborgd door de grondwet en door de, door Kazachstan vrijwillig aangegane, verbintenissen in het kader van de OVSE en van verschillende internationale overeenkomsten, waaronder de met de Europese Unie gesloten Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst, die voor de EU en haar lidstaten van bijzondere betekenis is.

Les actes susmentionnés font douter de la sécurité des médias indépendants au Kazakhstan, qui sont protégés par la constitution du pays et par les engagements librement contractés par celui-ci dans le cadre de l'OSCE et dans plusieurs accords internationaux, au nombre desquels figure l'accord de partenariat et de coopération conclu avec l'Union européenne, qui revêt une importance particulière pour l'UE et ses États membres.


Art. 20. De personeelsleden mogen geen werkzaamheid hebben die in strijd is met de Grondwet en de wetten van het Belgisch volk, die de vernietiging van 's Lands onafhankelijkheid op het oog heeft of die de landsverdediging of de vervulling van de door België met het oog op zijn veiligheid aangegane verbintenissen in het gedrang brengt.

Art. 20. Les membres du personnel ne peuvent se livrer à aucune activité qui est en opposition avec la Constitution et les lois du peuple belge, qui poursuit la destruction de l'indépendance du pays ou qui met en danger la défense nationale ou l'exécution des engagements de la Belgique en vue d'assurer sa sécurité.


De Europese Unie onderschrijft ten volle de verklaring betreffende de besluiten tot uitvoering van de wet op de officiële taal die is afgelegd door de hoge commissaris voor nationale minderheden van de organisatie voor veiligheid en samenwerking in Europa, Max van der Stoel, waarin hij met name benadrukt dat deze teksten in essentie overeenstemmen met de wet en met de door Letland op internationaal niveau aangegane verbintenissen.

L'Union européenne souscrit pleinement à la déclaration relative aux décrets d'application de la loi sur la langue officielle faite par le haut commissaire pour les minorités nationales de l'Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe, M. Max Van der Stoel, dans laquelle il souligne notamment la conformité, pour l'essentiel, de ces textes à la loi et aux engagements pris par la Lettonie au plan international.


De Europese Unie onderschrijft ten volle de verklaring betreffende de besluiten tot uitvoering van de wet op de officiële taal die is afgelegd door de hoge commissaris voor nationale minderheden van de organisatie voor veiligheid en samenwerking in Europa, Max van der Stoel, waarin hij met name benadrukt dat deze teksten in essentie overeenstemmen met de wet en met de door Letland op internationaal niveau aangegane verbintenissen.

L'Union européenne souscrit pleinement à la déclaration relative aux décrets d'application de la loi sur la langue officielle faite par le haut commissaire pour les minorités nationales de l'Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe, M. Max Van der Stoel, dans laquelle il souligne notamment la conformité, pour l'essentiel, de ces textes à la loi et aux engagements pris par la Lettonie au plan international.


w