Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oefeningen om veiligheid te garanderen uitvoeren
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Veiligheid van een expositie garanderen
Veiligheid van een tentoonstelling garanderen

Traduction de «veiligheid moet garanderen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oefeningen om veiligheid te garanderen uitvoeren

exécuter des exercices d'assurance de la sécurité


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

assurer la sécurité dans un établissement d’hébergement de loisirs


veiligheid van een expositie garanderen | veiligheid van een tentoonstelling garanderen

assurer la sécurité d'une exposition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.4 Wetgevend kader 2.4.1 Algemeen Voor wat betreft evenementen op het openbaar domein of in private plaatsen die voor het publiek toegankelijk zijn, is het, zoals steeds, aan de burgemeester om te oordelen of er al dan niet toestemming wordt gegeven om het evenement te organiseren en/of desgevallend te bepalen aan welke voorwaarden voldaan moet worden om de veiligheid te garanderen.

2.4. Cadre législatif 2.4.1 Généralités Pour ce qui concerne les événements sur le domaine public ou dans des lieux privés accessibles au public, il revient, comme toujours, au bourgmestre d'estimer s'il donnera ou non son autorisation pour l'organisation de l'événement et/ou de déterminer, le cas échéant, à quelles conditions il faut répondre afin de garantir la sécuri.


De wet van 1 juli 2011 betreffende de veiligheid en bescherming van kritieke infrastructuur moet garanderen dat elke operator die beschikt over kritieke infrastructuur een crisisplan heeft opgesteld dat kan worden uitgevoerd in geval van rampen..

La loi du 1 juillet 2011 relative à la sécurité et la protection des infrastructures critiques doit garantir que chaque opérateur qui dispose d’infrastructures critiques a mis au point un plan de crise à appliquer en cas de catastrophe.


5) In de praktijk moet(en) het (de) slachtoffer(s) van het intrafamiliaal geweld vaak de woning verlaten om hun veiligheid te garanderen.

5) Dans la pratique, les victimes de violence intrafamiliale doivent-elles souvent quitter le domicile pour assurer leur sécurité ?


Een programma met als onderdelen sensibilisering, onderricht in burgerzin en veiligheid moet bovendien toestaan om een vreedzaam verloop van de verkiezingen te garanderen.

Un programme de sensibilisation et d'éducation civique et un volet sécurisation doivent en outre permettre de garantir le déroulement du processus dans un cadre apaisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Hoe evalueert u de campagne " Houd het hoofd koel" die de veiligheid van de zorgverstrekkers, patiënten en bezoekers in de ziekenhuizen moet garanderen?

1. Comment évaluez-vous la campagne « Garder la tête froide » qui doit garantir la sécurité des prestataires de soins, des patients et des visiteurs dans les hôpitaux?


55. In dergelijke situaties moet de noodzaak om de bescherming van de veiligheid en integriteit van de gemeenschap als dwingende vereisten niet in gevaar te brengen, gelet op de bijzondere aspecten die inherent zijn aan bepaalde activiteiten, voorlopig prevaleren op het doel van deze richtlijnen, dat erin bestaat de veiligheid en de gezondheid van de werknemers te garanderen.

55. Dans des situations présentant de telles caractéristiques, la nécessité de ne pas mettre en péril les exigences impérieuses de préservation de la sécurité et de l'intégrité de la collectivité doit, compte tenu des particularités inhérentes à certaines activités spécifiques, provisoirement prévaloir sur l'objectif desdites directives, qui est de garantir la sécurité et la santé des travailleurs.


Onze keuze voor het behartigen van onze veiligheid in een multilateraal verband, voornamelijk via de NAVO en de EU, maakt dat ik erover moet waken dat de resultante van dit denkproces strookt met onze inzichten in de behoeften om onze veiligheid vandaag en in de toekomst te garanderen.

Notre choix d'ancrer notre sécurité dans un cadre multilatéral principalement via l'OTAN et l'UE m'impose de veiller à ce que le résultat de ce processus de réflexion cadre avec notre vision sur les besoins nécessaires pour garantir notre sécurité présente et future.


Schiettraining is van primordiaal belang, zowel in het licht van de veelzijdigheid van de taken van een politieagent als - nog belangrijker - voor het garanderen van de veiligheid van de burger in een situatie waarbij een agent zijn wapen moet trekken en moet schieten.

Cette formation est primordiale aussi bien pour les différents rôles que la police doit assumer mais également, et surtout, pour la sécurité des citoyens lorsque les policiers sont amenés à dégainer leurs armes et tirer.


Op basis hiervan moet het continue "upgrades" ondergaan om de veiligheid te blijven garanderen en luchtverkeersleiding moet minstens eenmaal per jaar een opfrissingscurus van twee dagen krijgen over de aanpassingen en de belangrijkste aspecten van hun dagelijkse werk via dit systeem.

Ce système doit être constamment mis à jour afin d'en garantir la sécurité, et les contrôleurs aériens doivent, au moins une fois par an, suivre un recyclage de deux jours pour se former aux dernières modifications et aux principaux aspects de leur interaction quotidienne avec ce système.


- Ik begrijp dat de staatssecretaris de veiligheid van de luchtvaart moet garanderen.

- Je comprends que le secrétaire d'État doive garantir la sécurité de la navigation aérienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheid moet garanderen' ->

Date index: 2022-11-13
w