Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veiligheid werden twee » (Néerlandais → Français) :

Er werden twee wetsvoorstellen tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het personeel van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat ingediend en aan de commissie voor de Justitie overgezonden.

Deux propositions de lois visant à organiser les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services extérieurs de la Sûreté de l'État ont été déposées et envoyées en commission de la Justice.


Er werden twee wetsvoorstellen tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het personeel van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat ingediend en aan de commissie voor de Justitie overgezonden.

Deux propositions de lois visant à organiser les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services extérieurs de la Sûreté de l'État ont été déposées et envoyées en commission de la Justice.


Onafhankelijk van de Directies (Crisiscentrum of Civiele Veiligheid), werden de twee studies tussen november 2007 en eind 2008 toevertrouwd aan de firma CEMAC.

Indépendamment des directions (Centre de crise ou Sécurité civile), les deux études ont été confiées à la firme CEMAC entre novembre 2007 et fin 2008.


Na de aanval op twee agentes in Charleroi werden opnieuw kantoren gesloten om de veiligheid te verhogen. 1. Hoeveel politiekantoren werden sinds de aanslag in Verviers tot op heden tijdelijk gesloten?

En vue d'accroître encore la sécurité, de nouveaux commissariats ont été fermés après l'agression de deux policières à Charleroi. 1. Depuis l'attentat déjoué à Verviers, combien de commissariats ont-ils été temporairement fermés jusqu'à aujourd'hui?


De reeds beschikbare gegevens, van de twee studies die door het ansm werden goedgekeurd: Alpadir en Bacloville, die de veiligheid en werkzaamheid van baclofen bij alcoholafhankelijkheid evalueren, worden momenteel door het ansm geanalyseerd.

Les données, déjà disponibles, des deux études qui ont été approuvées par l'ANSM, Alpadir et Bacloville, afin d'évaluer la sécurité et l'efficacité du baclofène dans la prise en charge de l'alcoolo-dépendance, sont en cours d'analyse par l'ANSM.


Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 6; Gelet op de Koninklijke besluiten van 28 december 2011 en 3 oktober 2012 tot aanwijzing van de leden van de Federale Politieraad; Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur-generaal van Financiën van 14 juli 2016; Overwegende het Koninklijk besluit van 21 juli 2016 tot aanwijzing van de leden van de Raad van burgemeesters; Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken en de ...[+++]

Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 6; Vu les arrêtés royaux des 28 décembre 2011 et 3 octobre 2012 portant désignation des membres du Conseil fédéral de police; Vu l'avis favorable de l'Inspecteur général des Finances du 14juillet 2016; Considérant l'arrêté royal du 21 juillet 2016 désignant les membres du Conseil des Bourgmestres; Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et du Ministre de la Justice et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Artikel 1. Mme Anne BARZIN, Echevine déléguée aux c ...[+++]


Naar verluidt hebben CITES-inspecteurs van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu twee dwergarenden bij een verkoper in beslag genomen. De dieren werden daarna in samenwerking met de Spaanse autoriteiten opnieuw in de natuur losgelaten.

Il me revient que deux aigles bottés ont été saisis chez un vendeur par les inspecteurs CITES du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, avant d'être rendus à la vie sauvage, et ce en collaboration avec les autorités espagnoles.


In het kader van dit onderzoek werden er gesprekken gevoerd tussen de Dienst enquêtes van het Comité I, de directeur operaties van de Veiligheid van de Staat, de verantwoordelijke van de betreffende locale sectie van de Veiligheid van de Staat en de twee betrokken leden van deze dienst.

Dans le cadre de cette enquête des échanges de vue ont eu lieu entre le Service d'enquêtes du Comité R, le directeur des opérations de la Sûreté de l'État, le responsable de la section locale de la Sûreté de l'État et les deux membres concernés de ce service.


Afgezien van het voortzetten van de audit betreffende de werking van de Veiligheid van de Staat, werden in 2002 zestien onderzoeken ingesteld waarvan acht uitsluitend de Veiligheid van de Staat aangaan (drie ingevolge klachten, één als formeel verzoek van de Begeleidingscommissie, één op aangifte van de procureur des Konings van Dendermonde, drie onderzoeken op eigen initiatief) en twee, geopend op eigen initiatief van het Comité I, die enkel de ADIV betreffen.

En 2002, mis à part la poursuite de l'audit sur le fonctionnement de la Sûreté de l'État, 16 enquêtes ont été ouvertes dont 8 concernent uniquement la Sûreté de l'État (3 plaintes, une demande formelle de la Commission de suivi, une dénonciation du procureur du Roi de Termonde, 3 d'initiative) et 2 ouvertes d'initiative concernent uniquement le SGRS.


J. overwegende dat de doodstraffen die werden uitgesproken tegen Ali Abdullah Hassan al-Sankis en Abdulaziz Abdulridha Ibrahim Hussain voor het doden van twee politieagenten tijdens de demonstraties tegen de regering in Bahrein zijn bekrachtigd door het Nationaal hof van beroep voor de veiligheid op 22 mei 2011; overwegende dat de zaak van de twee mannen na beroep is verwezen naar het Bahreinse Hof van cassatie, dat naar verwacht ...[+++]

J. considérant que, le 22 mai 2011, la cour d'appel de sécurité nationale a confirmé les condamnations à mort d'Ali Abdullah Hassan Al-Sankis et d'Abdulaziz Abdulridha Ibrahim Hussain, accusés d'avoir tué deux policiers au cours des manifestations antigouvernementales à Bahreïn; que les jugements rendus à l'encontre de ces deux hommes font l'objet d'un appel devant la Cour de cassation de Bahreïn qui devrait rendre son verdict le 28 novembre 2011;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheid werden twee' ->

Date index: 2023-05-30
w