Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepalen
Buitenlandse veiligheidsdienst
De hoeveelheid bepalen van
De stand van zaken bepalen
Dublin-verordening
Het gehalte bepalen van
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Restwaarde van objecten bepalen
Restwaarde van objecten vastleggen
SVR
Veiligheidsdienst
Waarde bij wederverkoop van objecten bepalen
Waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen

Vertaling van "veiligheidsdienst te bepalen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

déterminer les ressources humaines nécessaires




Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin


de hoeveelheid bepalen van | het gehalte bepalen van

doser


restwaarde van objecten bepalen | restwaarde van objecten vastleggen | waarde bij wederverkoop van objecten bepalen | waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen

déterminer la valeur de revente de biens


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre




handboek betreffende de toepasselijke procedures en criteria om het statuut van vluchteling te bepalen

guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié




buitenlandse veiligheidsdienst | SVR [Abbr.]

service de renseignement extérieur | SVR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naar aanleiding van de bespreking dient mevrouw Defraigne amendement nr. 70 in (stuk Senaat, nr. 4-1053/5) teneinde in de wet houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst te bepalen dat de persoon of organisatie die tot privésector behoort, mag weigeren om de gevraagde informatie mee te deleN. -

À la suite de la discussion, Mme Defraigne dépose l'amendement nº 70 (do c. Sénat, nº 4-1053/5) afin d'inscrire, dans la loi organique des services de renseignement, que la personne ou l'organisme relevant du secteur privé peut refuser de communiquer les informations qui lui sont demandées.


Naar aanleiding van de bespreking dient mevrouw Defraigne amendement nr. 70 in (stuk Senaat, nr. 4-1053/5) teneinde in de wet houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst te bepalen dat de persoon of organisatie die tot privésector behoort, mag weigeren om de gevraagde informatie mee te delen.

À la suite de la discussion, Mme Defraigne dépose l'amendement nº 70 (doc. Sénat, nº 4-1053/5) afin d'inscrire, dans la loi organique des services de renseignement, que la personne ou l'organisme relevant du secteur privé peut refuser de communiquer les informations qui lui sont demandées.


In het kader van het onderzoek van een dossier met het oog op het bekomen van het certificaat of de vergunning onderzoekt de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen ((DVIS) - de federale veiligheidsdienst) enkel die categorieën van veiligheidsfuncties die door de aanvrager geïdentificeerd werden en de conformiteit ervan tegenover de wetgeving. Het bepalen van het aantal voltijdequivalenten (VTE's) behoort tot de verantwoordelijkheid van de spoorwegonderneming of van de infrastructuurbeheerder in het kader van haar go ...[+++]

Lors de l'examen d'un dossier en vue d'obtenir le certificat ou l'agrément, le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer (SSICF-le service fédéral de sécurité) examine seulement les catégories de fonctions de sécurité identifiées par le demandeur et leur conformité par rapport à la législation. La détermination du nombre d'équivalents temps plein (ETP) est une responsabilité de l'entreprise ferroviaire ou du gestionnaire d'infrastructure dans le cadre de de sa bonne gestion.


De wetgever dient uitdrukkelijk te bepalen dat overdracht van aldus verzamelde inlichtingen naar gerechtelijke dossiers uitgesloten is indien de opsporingsmethode, zoals aangewend door de inlichtingen — of veiligheidsdienst, niet het beoogde resultaat heeft opgeleverd.

Le législateur doit prévoir explicitement que la transmission de données collectées de la sorte vers des dossiers judiciaires est exclue si la méthode de recherche, telle qu'elle a été utilisée par les services de renseignement et de sécurité n'a pas fourni le résultat escompté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Collignon denkt dat het, om de lopende opsporingsonderzoeken of gerechtelijke onderzoeken maximaal te beschermen, raadzaam is om de voorwaarden te bepalen die een inlichtingen- of veiligheidsdienst in acht moet nemen wanneer de methoden voor het verzamelen van gegevens welke die dienst wil gebruiken, op het terrein van die opsporingsonderzoeken of gerechtelijke onderzoeken dreigen te komen.

M. Collignon pense que pour protéger au maximum les informations ou instructions judiciaires en cours, il convient de préciser les modalités à respecter par un service de renseignement ou de sécurité lorsque les méthodes de recueil de données que ce service veut mettre en œuvre risquent d'empiéter sur ces informations ou instructions.


Bijgevolg is het aangewezen de modaliteiten te bepalen die moeten worden nageleefd wanneer een inlichtingen- en veiligheidsdienst door de toepassing van de methoden voor het verzamelen van gegevens op het terrein van die onderzoeken dreigt te komen.

Il convient par conséquent de préciser les modalités qu'il faut respecter lorsqu'un service de renseignement et de sécurité risque d'empiéter, par l'application de méthodes de recueil de données, sur celles-ci.


2. Het afwegen van de dreiging en het bepalen van bijkomende specifieke maatregelen op Belgisch grondgebied behoren tot de taken van het ministerie van Binnenlandse Zaken en de Staatsveiligheid. 3. Indien noodzakelijk zullen financiële middelen vrijgemaakt worden om de eventueel voorgestelde maatregelen uit te voeren in functie van de beslissingen van het CGCCR. 4. De veiligheidsdienst van de NMBS, B-Security, heeft een coördinerende rol en verzekert de relatie met het crisiscentrum van de regering.

2. L'appréciation de la menace et la détermination de mesures spécifiques complémentaires sur le territoire belge relèvent de la mission du ministère de l'Intérieur et de la Sûreté de l'État. 3. Si nécessaire, des moyens financiers seront dégagés pour mettre en oeuvre les mesures éventuelles proposées en fonction des décisions du CGCCR. 4. Le service de sécurité de la SNCB, B-Security, remplit un rôle de coordination et assure la liaison avec le centre de crise du gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheidsdienst te bepalen' ->

Date index: 2023-09-06
w