Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veiligheidsonderzoek en vele andere terreinen ten " (Nederlands → Frans) :

Men moet hem duidelijk maken dat, indien hij niet spontaan nee kan zeggen tegen de sigaret, dit ook op vele andere terreinen het geval zal zijn.

Il faut lui faire comprendre que s'il ne parvient pas à dire spontanément non à la cigarette, il ne pourra pas non plus dire non dans beaucoup d'autres situations.


Men moet hem duidelijk maken dat, indien hij niet spontaan nee kan zeggen tegen de sigaret, dit ook op vele andere terreinen het geval zal zijn.

Il faut lui faire comprendre que s'il ne parvient pas à dire spontanément non à la cigarette, il ne pourra pas non plus dire non dans beaucoup d'autres situations.


O. overwegende dat er niet alleen verzoekschriften worden ingediend over de gevolgen van de crisis voor Europese burgers en ingezetenen, maar ook met betrekking tot andere belangrijke punten van zorg, zoals milieurecht (met name kwesties op het gebied van afval- en waterbeheer), grondrechten (met name inzake de rechten van het kind, de rechten van personen met een handicap en gezondheidsgerelateerde kwesties), het recht op roerend en onroerend goed, kwesties in verband met het vrije verkeer van personen, verschillende vormen van discriminatie (met name op grond van etnische afkomst, cultuur of t ...[+++]

O. considérant qu'outre les conséquences de la crise sur les citoyens et résidents de l'Union, les principaux sujets de préoccupation exprimés dans les pétitions concernent le droit en matière d'environnement (notamment les questions liées à la gestion de l'eau et des déchets), les droits fondamentaux (notamment les droits des enfants et des personnes handicapées et les questions de santé), le droit à la propriété individuelle et à la propriété immobilière, la libre circulation des personnes, les différentes formes de discrimination (notamment celles fondées sur des motifs ethniques, culturels ou linguistiques) les visas, l'immigration, ...[+++]


O. overwegende dat er niet alleen verzoekschriften worden ingediend over de gevolgen van de crisis voor Europese burgers en ingezetenen, maar ook met betrekking tot andere belangrijke punten van zorg, zoals milieurecht (met name kwesties op het gebied van afval- en waterbeheer), grondrechten (met name inzake de rechten van het kind, de rechten van personen met een handicap en gezondheidsgerelateerde kwesties), het recht op roerend en onroerend goed, kwesties in verband met het vrije verkeer van personen, verschillende vormen van discriminatie (met name op grond van etnische afkomst, cultuur of ta ...[+++]

O. considérant qu'outre les conséquences de la crise sur les citoyens et résidents de l'Union, les principaux sujets de préoccupation exprimés dans les pétitions concernent le droit en matière d'environnement (notamment les questions liées à la gestion de l'eau et des déchets), les droits fondamentaux (notamment les droits des enfants et des personnes handicapées et les questions de santé), le droit à la propriété individuelle et à la propriété immobilière, la libre circulation des personnes, les différentes formes de discrimination (notamment celles fondées sur des motifs ethniques, culturels ou linguistiques) les visas, l'immigration, ...[+++]


Een dergelijke renationalisatie zou in de toekomst vele onderzoeksterreinen aantasten, zoals nucleair onderzoek, veiligheidsonderzoek en vele andere terreinen ten aanzien waarvan bepaalde natiestaten ethische of andere bedenkingen hebben.

Ce type de renationalisation affecterait de nombreux secteurs de recherche à l’avenir, tels que la recherche nucléaire, la recherche dans le domaine de la sécurité et d’autres domaines pour lesquels certains États-nations ont des préoccupations éthiques ou autres.


· Politiewerk moet niet alleen administratief en logistiek ondersteund worden, maar er zijn ook bijzondere middelen vereist die, in tegenstelling tot de twee andere terreinen waar in de eerste plaats de kwaliteit moet primeren, zeer veel geld kosten en daarom worden gegroepeerd in de « operationele steun », die alzo tegen de laagste kostprijs en weliswaar vanuit verschillende optieken ten dienste staat van beid ...[+++]

· Le travail de police ne nécessite pas seulement un appui administratif et logistique, il exige aussi des moyens spéciaux qui, contrairement aux deux autres terrains où la qualité doit primer avant tout, sont très coûteux et sont donc regroupés au sein du « soutien opérationnel », qui est donc au service des deux autres aspects du travail de police au prix de revient le plus bas et, bien entendu, selon des optiques différentes.


· Politiewerk moet niet alleen administratief en logistiek ondersteund worden, maar er zijn ook bijzondere middelen vereist die, in tegenstelling tot de twee andere terreinen waar in de eerste plaats de kwaliteit moet primeren, zeer veel geld kosten en daarom worden gegroepeerd in de « operationele steun », die alzo tegen de laagste kostprijs en weliswaar vanuit verschillende optieken ten dienste staat van beid ...[+++]

· Le travail de police ne nécessite pas seulement un appui administratif et logistique, il exige aussi des moyens spéciaux qui, contrairement aux deux autres terrains où la qualité doit primer avant tout, sont très coûteux et sont donc regroupés au sein du « soutien opérationnel », qui est donc au service des deux autres aspects du travail de police au prix de revient le plus bas et, bien entendu, selon des optiques différentes.


Het Verdrag van Lissabon heeft ook in dit opzicht, net als in vele andere terreinen, een nieuwe fase ingeluid in het extern optreden van de Unie. Wij hopen daarom dat ons gezamenlijke werk, onder leiding van de hoge vertegenwoordiger, de stem van de Europese Unie duidelijker zal maken als het gaat om de verdediging van de fundamentele principes die ten grondslag liggen aan het werk van de Raad voor de mensenrechten.

Le traité de Lisbonne a également entamé une nouvelle ère, comme il l'a fait dans de nombreux autres domaines concernant les actions extérieures de l'Union et nous espérons que notre travail commun, sous l'égide de la haute-représentante, permettra de faire mieux entendre la voix de l'Union européenne pour défendre les principes fondamentaux du travail du Conseil des droits de l'homme.


Het Verdrag van Lissabon heeft ook in dit opzicht, net als in vele andere terreinen, een nieuwe fase ingeluid in het extern optreden van de Unie. Wij hopen daarom dat ons gezamenlijke werk, onder leiding van de hoge vertegenwoordiger, de stem van de Europese Unie duidelijker zal maken als het gaat om de verdediging van de fundamentele principes die ten grondslag liggen aan het werk van de Raad voor de mensenrechten.

Le traité de Lisbonne a également entamé une nouvelle ère, comme il l'a fait dans de nombreux autres domaines concernant les actions extérieures de l'Union et nous espérons que notre travail commun, sous l'égide de la haute-représentante, permettra de faire mieux entendre la voix de l'Union européenne pour défendre les principes fondamentaux du travail du Conseil des droits de l'homme.


Daarvoor zelf instaan blijkt voor vele gemeenten of politiezones niet haalbaar zonder prioriteiten op andere terreinen te verschuiven.

C'est pourquoi pour de nombreuses communes ou zones de police il n'était pas possible de prendre ce coût en charge sans mettre en péril des priorités dans d'autres domaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheidsonderzoek en vele andere terreinen ten' ->

Date index: 2022-01-30
w