Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Veiligstelling van de vorderingen inzake uitkeringen

Traduction de «veiligstelling van de vorderingen inzake uitkeringen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
veiligstelling van de vorderingen inzake uitkeringen

garantie des créances indemnitaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In vele courante zaken kan een verzoekschrift worden aangewend zoals bijvoorbeeld in echtscheidingszaken (artikel 1054 van het Gerechtelijk Wetboek), jeugdbeschermingzaken (artikel 45 van het Gerechtelijk Wetboek), de vorderingen inzake uitkeringen tot levensonderhoud (artikel 1320 van het Gerechtelijk Wetboek), de vorderingen inzake huur van goederen (artikel 1344bis van het Gerechtelijk Wetboek), etc.

Dans bon nombre d'affaires courantes, on peut utiliser la requête, comme par exemple, dans le cas de divorces (article 1054 du Code judiciaire), d'affaires relatives à la protection de la jeunesse (article 45 du même Code), de demandes relatives aux pensions alimentaires (article 1320 du même Code), de demandes en matière de louage de choses (article 1344bis du même Code), etc.


In vele courante zaken kan een verzoekschrift worden aangewend zoals bijvoorbeeld in echtscheidingszaken (article 1054 Gerechtelijk Wetboek), jeugdbeschermingzaken (article 45 Gerechtelijk Wetboek), de vorderingen inzake uitkeringen tot levensonderhoud (article 1320 Gerechtelijk Wetboek), de vorderingen inzake huur van goederen (article 1344bis Gerechtelijk Wetboek), enz.

C'est notamment pour cette raison que l'on opte encore souvent, en pratique, pour la citation (plus onéreuse). Dans bon nombre d'affaires courantes, on peut utiliser la requête, comme par exemple, dans le cas de divorces (article 1054 du Code judiciaire), d'affaires relatives à la protection de la jeunesse (artikel 45 du même Code), de demandes relatives aux pensions alimentaires (article 1320 du même Code), de demandes en matière de louage de choses (article 1344bis du même Code), etc.


Artikel 1322, waar bepaald wordt dat de gebruikelijke regels betreffende het geding van toepassing zijn op vorderingen inzake uitkeringen tot levensonderhoud, kan eveneens opgeheven worden.

L'article 1322, qui consacre l'application aux demandes relatives aux pensions alimentaires des règles traditionnelles de l'instance, peut également être supprimé.


Artikel 1322, waar bepaald wordt dat de gebruikelijke regels betreffende het geding van toepassing zijn op vorderingen inzake uitkeringen tot levensonderhoud, kan eveneens opgeheven worden.

L'article 1322, qui consacre l'application aux demandes relatives aux pensions alimentaires des règles traditionnelles de l'instance, peut également être supprimé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1322, waar bepaald wordt dat de gebruikelijke regels betreffende het geding van toepassing zijn op vorderingen inzake uitkeringen tot levensonderhoud, kan eveneens opgeheven worden.

L'article 1322, qui consacre l'application aux demandes relatives aux pensions alimentaires des règles traditionnelles de l'instance, peut également être supprimé.


« Schendt artikel 7, § 1, van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, doordat die bepaling erin voorziet dat ` inzake wedden, voorschotten daarop en vergoedingen of uitkeringen die een toebehoren van de wedden vormen of ermede gelijkstaan (..) de door de Staat ten onrechte uitbetaalde somme ...[+++]

« L'article 7, § 1, de la loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des provinces viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée, en ce que cette disposition prévoit que ' Sont définitivement acquises à ceux qui les ont reçues les sommes payées indûment par l'Etat en matière de traitements, (..) d'avances sur ceux-ci ainsi que d'indemnités ou d'allocations qui sont accessoires ou similaires aux traitements (..) lorsque le remboursement n'en a pas été réclamé dans un délai de cinq ans à partir du 1 janvier de l'année du paiement ', alors que la prescription prévue ne s ...[+++]


« Schendt artikel 7, § 1, van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, doordat die bepaling erin voorziet dat ` inzake wedden, voorschotten daarop en vergoedingen of uitkeringen die een toebehoren van de wedden vormen of ermede gelijkstaan (..) de door de Staat ten onrechte uitbetaalde somme ...[+++]

« L'article 7, § 1, de la loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des provinces viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée, en ce que cette disposition prévoit que ' Sont définitivement acquises à ceux qui les ont reçues les sommes payées indûment par l'Etat en matière de traitements, (..) d'avances sur ceux-ci ainsi que d'indemnités ou d'allocations qui sont accessoires ou similaires aux traitements (..) lorsque le remboursement n'en a pas été réclamé dans un délai de cinq ans à partir du 1 janvier de l'année du paiement ', alors que la prescription prévue ne s ...[+++]


« Schendt artikel 7, § 1, van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, doordat die bepaling erin voorziet dat ` inzake wedden, voorschotten daarop en vergoedingen of uitkeringen die een toebehoren van de wedden vormen of ermede gelijkstaan (..) de door de Staat ten onrechte uitbetaalde somme ...[+++]

« L'article 7, § 1, de la loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des provinces viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée, en ce que cette disposition prévoit que ' Sont définitivement acquises à ceux qui les ont reçues les sommes payées indûment par l'Etat en matière de traitements, (..) d'avances sur ceux-ci ainsi que d'indemnités ou d'allocations qui sont accessoires ou similaires aux traitements (..) lorsque le remboursement n'en a pas été réclamé dans un délai de cinq ans à partir du 1 janvier de l'année du paiement ', alors que la prescription prévue ne s ...[+++]


« Schendt artikel 7, § 1, van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, doordat die bepaling erin voorziet dat ` inzake wedden, voorschotten daarop en vergoedingen of uitkeringen die een toebehoren van de wedden vormen of ermede gelijkstaan (..) de door de Staat ten onrechte uitbetaalde somme ...[+++]

« L'article 7, § 1, de la loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des provinces viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée, en ce que cette disposition prévoit que ' Sont définitivement acquises à ceux qui les ont reçues les sommes payées indûment par l'Etat en matière de traitements, (..) d'avances sur ceux-ci ainsi que d'indemnités ou d'allocations qui sont accessoires ou similaires aux traitements (..) lorsque le remboursement n'en a pas été réclamé dans un délai de cinq ans à partir du 1 janvier de l'année du paiement ', alors que la prescription prévue ne s ...[+++]


Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd mi ...[+++]

Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les personnes en situation d'exclusion en l'espace d'une année ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligstelling van de vorderingen inzake uitkeringen' ->

Date index: 2022-12-31
w