In dit verband moet erop worden gewezen, dat het enorme aantal inbeslagnames, confiscaties en veilingen van de betrokken voertuigen, en het verlies voor de verzoekers gedurende vele jaren, onverenigbaar zijn met de beginselen van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met name het recht van eigendom en het recht van vrij verkeer, en dat verzoekers een recht hebben op passende schadevergoeding.
Il faut souligner que, dans ce contexte, le nombre élevé de saisies, de confiscations et de ventes aux enchères des véhicules concernés et le préjudice subi par les pétitionnaires, durant plusieurs années, sont incompatibles avec les principes définis dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et sont en particulier contraires au droit de propriété et à la liberté de circulation et que, de ce fait, les pétitionnaires ont le droit d'être dédommagés en conséquence.