Na vele discussies met betrokkenen, zowel binnen het Parlement als erbuiten, en in het licht van de ervaring in sommige lidstaten, ben ik tot de overtuiging gekomen dat de "ownership emboldening" van onafhankelijke nationale exploitanten niet de veiligste weg is om te zorgen dat deze doelen gehaald worden.
Après de multiples discussions avec les parties prenantes au Parlement et à l’extérieur, et à la lumière de l’expérience de certains États membres, j’en viens à croire que le «renforcement de propriété» d’opérateurs nationaux indépendants n’est pas le plus sûr moyen d’assurer la réalisation de ces objectifs.